دليل الآداب و اللغات
Volume 2, Numéro 1, Pages 42-65
2023-06-30

تجليات العجائبي في رواية الجازية والدراويش لعبد الحميد بن هدوقة.

الكاتب : شريّط سنوسي .

الملخص

الملخص: تروم هذه المقالة العلمية النزوع نحو تيمة العجائبي بوصفه موضوعة جديدة تمّ توظيفها في الرواية العربية بشكل عام، والرواية الجزائرية بشكل خاص، لما لها من خصوصيات فنية وجمالية أسهمت كثيراً في تحقيق المتعة والتشويق لدى قارئها. وعملية التوظيف للعجائبي تدخل ضمن نطاق التجريب الذي شهدته الرواية العالمية تحت مظلة الرواية الجديدة التي ظهرت في فرنسا خلال القرن20. حيث تمّ الاعتماد على إدخال العديد من التقنيات والأساليب والمضامين الفكرية والفنية ذات دلالات ورموز متعددة، من بينها العجائبي بوصفه جنساً أدبياً (حسب تزفيتان تودوروفTezvetan Todorov، وتقنية جديدة في الحكي(حسب جان بلمين نويلJean Bellemin Noël)، وظّفها الكثير من الكتّاب في نصوصهم السردية عالمياً: (مثل الروائي الكولومبي غابريال غارسيا ماركيز Gabriel García Márquezفي رواية "مائة عام من العزلة"). وعربياً: (مثل الروائي الليبي إبراهيم الكوني في رواية "نزيف الحجر")، والروائي التونسي (هشام القروي) في رواية "ن"، والروائي التونسي (كمال الرياحي) في رواية "المِشرَط"، والروائي المغربي (الميلودي شغموم) في رواية "الأبله والمنسية وياسمين")، ومحلياً: (مثل الروائي (عبد الحميد بن هدوقة) في رواية "الجازية والدراويش"، والروائي (الطاهر وطار )في رواية "الحوات والقصر")، وغيرهم من الروائيين الذين عمدوا إلى توظيف العجائبي في متونهم السردية الروائية. انطلاقاً من هذا التصور المعرفي لموضوعة العجائبي و دواعي توظيفها في السرد الروائي، جاءت هذه المقالة لتفتح ورشاً جديداً حول توظيف/استلهام التراث الشعبي في الرواية الجزائرية، من خلال الجنوح نحو تيمة العجائبي بوصفه عنصراً أساسياً من عناصر التراث الشعبي، الذي عرف اهتماماً كبيراً من قبل الكتّاب والروائيين العرب والمغاربيين على وجه الخصوص. بغية التطرق إلى هذه الموضوعة بالمساءلة والتحليل. والكشف عن طبيعة هذه التيمة فنياً وجمالياً. ولتحقيق هذه الغاية، اخترنا رواية (الجازية والدراويش)1982 للروائي الراحل عبد الحميد بن هدوقة، لإبراز دلالة الاشتغال على العجائبي. وكيف تمّ التعامل معه في النص الروائي؟ وما الغاية من توظيفه في الرواية؟ Abstract: This scholarly article intends to move towards the theme of the wonders, as a new theme that has been employed in the Arabic novel in general, and the Algerian novel in particular, due to its artistic and aesthetic characteristics that have contributed greatly to achieving pleasure and suspense for its reader. The process of employing the wonders falls within the scope of experimentation witnessed by the international novel under the umbrella of the new novel that emerged in France during the 20th century. Where it was relied on to introduce many techniques, methods, and intellectual and artistic contents with multiple connotations and symbols, among them the marvelous as a literary genre (according to Tzvetan Todorov), and a new technique in narration (according to Jean Belmain Noel), which many writers employed in their narrative texts globally (such as Colombian novelist Gabriel García Márquez), and in the Arab world (such as the Libyan novelist Ibrahim Al-Koni), and locally (such as the Algerian novelist Abdel Hamid Ben Hadouqa).... Proceeding from this cognitive perception of the theme of the wonders in its employment in the narrative narrative, this article came to open a new workshop on the inspiration/employment of folklore in the Algerian novel through delinquency towards the theme of the wonders as an essential element of the folklore. In order to address this topic with accountability and analysis, we chose the novel (Al-Jazia and the Dervishes) by the late novelist Abdel Hamid bin Hadduqa, to highlight the significance of working on the miraculous. How was it dealt with in the novel? What is the purpose of using it in the novel?

الكلمات المفتاحية

العجائبي، الرواية، التجريب، السرد، النص، التعجيب ; Keywords: miraculous, novel, experiment, narration, text, wonder.