مجلة العلوم الانسانية لجامعة أم البواقي
Volume 9, Numéro 2, Pages 414-426
2022-06-04

Conceptual And Methodological Bases For Adapting Psychological Tests To The Algerian Environment

Authors : Hamel Amira . Elafri Malika .

Abstract

In the measurement process, we are concerned with estimating a part or characteristic of each but not measuring all in itself, and undoubtedly, we cannot talk about measurement without directly referring to psychological tests, whether those that measure intelligence, mental abilities or different personality characteristics. This is why the medical examiner and academic researcher face challenges directly related to the application of scales within an environment for which they were not designed. In this scientific article, we will try to address one of the most important difficulties in applying psychological tests to adapt psychological tests to the cultural environment by answering the following questions:What do we mean by adapting psychological tests and what's different from translating them? What are the procedures for adapting psychological tests to be applied in the Algerian environment? What are the criteria to verify the viability of the adapted metrics? نهتم في عملية القياس بتقدير جزء من الكل أو خاصية من خصائصه دون أن نقيس الكل في حد ذاته، ومما لا شك فيه أننا لا يمكننا الحديث عن القياس دون التنويه مباشرة إلى الاختبارات النفسية سواء تلك التي تقيس الذكاء أو القدرات العقلية أو سمات الشخصية المختلفة .هذا ما يجعل الفاحص العيادى والباحث الأكاديمي أمام تحديات ترتبط مباشرة بتطبيق المقاييس داخل بيئة لم تصمم من أجلها و عليه سنحاول من خلال هذا المقال العلمي التطرق لأحدى أهم صعوبات تطبيق الاختبارات النفسية تكييف الاختبارات النفسية للبيئة الثقافية، و ذلك من خلال الإجابة على التساؤلات التالية: ماذا نقصد بتكييف الاختبارات النفسية وفيما يختلف عن ترجمتها؟ ما هي إجراءات تكييف الاختبارات النفسية لتطبيقها في البيئة الجزائرية؟ ما هي معايير للتأكد من صلاحية المقاييس المكيفة؟

Keywords

psychological tests ; translation ; conditioning