Cahiers de Traduction (ISSN 1111-4606) is a peer-reviewed international journal dedicated to the scholarly exploration of translation, having been established in 1993 by the Translation Institute at Algiers 2 University. The journal, with a committed Editorial Board and Scientific Committee comprising globally recognized translators, researchers, and linguists, is published annually in June. Cahiers De Traduction is a digital, cost-free, and fully open-access journal.
The principal objective of Cahiers de Traduction is to cultivate and elevate scientific research within the domain of translation and languages. The journal favors contributions focusing on innovative approaches to translation, considering the multidisciplinary, interdisciplinary, and transdisciplinary dimensions. Studies aligning with its contributing disciplines, particularly those intersecting with other fields of study, are welcomed. The scope of the journal encompasses various related academic disciplines, including:
Functioning as a valuable academic resource, the journal actively contributes to advancing and inspiring further scholarly inquiry in the field of translation. The acceptance of submissions transcends the sole consideration of manuscript quality; a requisite for novelty and originality is equally vital for publication. The journal gives preference to diverse methodologies, embracing argumentative, empirical, scientometric, and other approaches. Striving to offer visibility and acknowledgment to researchers in the expansive field of translation and language studies worldwide, Cahiers de Traduction stands as a distinguished scholarly platform
Revue Cahiers de Traduction © 1993 by Souhila Meribai is licensed under CC BY 4.0 .
34
Volumes
29
Numéros
386
Articles
عليوي فاطمة,
2024-01-16
الكلمات المفتاحية: كلمات مفتاحية: الترجمة الأدبية، إشكالات، النصوص الإبداعية، الخلفية الثقافية، الأساليب الترجمية.
Keywords: Literary translation; problems; creative texts; cultural background; translation methods.
لقليطي الزهراء,
2024-05-28
الكلمات المفتاحية: عنوان ; أحلام مستغانمي ; ذاكرة الجسد ; المتلقي ; المصدر ; جسور قسنطينة
Lipovsek Cecilia
,
Bezzaoucha Ilhem
,
Bentahar Fares
,
Bekouche Mahbouba
,
Kerboub Nadhira
,
Chichoune Rachida
,
Kellou Yasmine
,
Merad Saida
,
Hadj Mahammed Smail
,
Bennoui Assia
,
Kellou Yasmine
,
Zennir Meriem
,
Allioui Fatma
,
بتشيم نصر الدين
,
علوي خميسة
,
يوبي خالد
,
طاسيست سيد أحمد
,
حنيش حسام الدين
,
طولاش نصيرة
,
طاطاي رفيدة
,
محمودي إيمان أمينة
,
غولي عفاف نريمان
,
قاسمي طاوس
,
غواطي أميرة
,
خليفي دليلة
,
مرابط عبد الغني
,
بوخالفة محمد رضا
,
محمدي ليلى
,
بن سلامة توفيق
,
نوراني عبد الحميد
,
حمادي عبدالكريم
,
خليل نصر الدين
,
حميدي كهينة
,
خليل لامية
,
Les 10 articles les plus téléchargés