المدونة
Volume 8, Numéro 4, Pages 3401-3422
2021-12-20

نظام الوصف بين الرواية الانجليزية والعربية "دايفيد كوبرفيلد لتشارلز ديكنز وزقاق المدق لنجيب محفوظ" أنموذجا

الكاتب : جرمون فاطمة . عيلان عمرو .

الملخص

يشرح الأدب المقارن مناطق التلاقي بين الآداب، ويوضح ما يسفر عنه من نتائج في توجيه حركات التجديد الأدبية والفكرية، وقد أفاد الأدب العربي من آداب الأمم الأخرى، وحرص على تنمية وعيه وثقافته وإكمالها والنهوض بهما، وكان للرواية الحظ الأوفر من ذلك، ويعد نجيب محفوظ أحد أقطاب الرواية العربية العالمية، فرواياته وقصصه القصيرة، نقلت القاهرة بأحيائها وسكانها إلى بيت كل قارئ، وصورته التي رسمها عنها، تقارن بسادة الأدب الأوروبي مثل أونوريه دي بلزاك وتشارلز ديكنز، الذي كان له أثر بارز فيه، وخاصة في حبه الكبير للوصف، وتصوير كل ما كانت تقع عليه عيناه، ولذا اعتبر الكثير أن نجيب محفوظ هو ديكنز مصر. Comparative literature explains the areas of convergence between literatures, and explains the results it leads in directing literary and intellectual renewal movements. Arab literature benefited from the literature of other nations, and was keen to develop its awareness and culture, complete it and promote them, and the novel had the best of luck, and Naguib Mahfouz is one of The poles of the international Arab novel, his novels and short stories, Cairo moved its neighborhoods and its inhabitants to the home of every reader, and the image that he drew on it is compared to the masters of European literature such as Honoré de Balzac and Charles Dickens, who had a prominent impact on him, especially in his great love for describing, photographing All that was in his eyes, and that is why many considered Naguib Mahfouz is Dickens of Egypt.

الكلمات المفتاحية

الأدب المقارن، الرواية، الوصف، تشارلز ديكنز، نجيب محفوظ. ; comparative literature, novel, description, Charles Dickens, Naguib Mahfouz