مجلة الرسالة للدراسات والبحوث الإنسانية
Volume 6, Numéro 3, Pages 184-193
2021-09-30

ازدواجية استخدام اللغة العربية في الخطاب الإعلامي العربي ما بين العربية الفصحى و اللغة المنطوقة" العامية"

الكاتب : ميلود مراد .

الملخص

ملخص: باتت وسائل الإعلام والاتصال العربية والأجنبية بفعل قوة انتشارها وتأثيرها في المتلقي تمثّل مرجعية لغوية لا تقلّ أهميةً عن المرجعيات الأخرى. ولعل المقلق هو قدرة هاته الوسائل على القيام بتوجيه جمهورها وتطويره لغوياً لأن أهدافها التسويقية وخلفياتها الاستهلاكية ومنطقها الربحي يكاد يطغى على اللغة. فهدف شدّ المستقبل أكبر وقت ممكن جعل من البديهي في أحيان كثيرة لأن تتحول اللغة إلى الازدواجية بين اللسان الفصيح والعامي واستخدام مصطلحات وعبارات أجنبية ليغيب الضبط والإتقان. وأيّ خطاب بهذا الشكل لا يمكن أن يسهم في بناء فكر أو صناعة ثقافة بل من شأنه أن يشوه الإنتاج الفكري للغة العربية التي لا يمكن أن ينتج عنها إلا فكرا دخيلا عن المحيط المحلي. Résumé Les médias arabes et étrangers sont devenus une référence linguistique non moins importante que d'autres références. Peut-être le plus troublant est la capacité de ces moyens à guider et à développer le téléspectateur linguistiquement parce que leurs objectifs de marketing a submergé la langue. L’objectif de resserrer le spectateur aussi longtemps que possible rend évident que la langue se transforme souvent en une Dualité du langage médiatique entre le classique et le familier en utilisant des termes et des phrases étrangers qui mènent a perdre la maîtrise. Un tel discours ne peut pas contribuer à la construction de la pensée ou de la culture, mais plutôt à déformer la production intellectuelle, car une langue étrangère ne peut que conduire à une pensée étrangère

الكلمات المفتاحية

اللغة الاعلامية ؛ الخطاب الاعلامي؛ اللغة العربية الفصحي؛ اللغة المنطوقة