جماليات
Volume 2, Numéro 2, Pages 52-57
2015-12-01

الإزدواجية اللغوية وترجمة الشعار الإشهاري- حالة الجزائر

الكاتب : .محمد كمال عبد الإله .

الملخص

يسهم الإشهار بشكل كبير في تطوير الاقتصاد وفي الترويج للعديد من المنتوجات التجارية ذات الاستهلاك الواسع، إذ يعتبر أحد الأنماط التواصلية لترويج البضائع و السلع عبر الوسائل الإعلامية السمعية-البصرية أو المكتوبة، بأسلوب مباشر و صريح يتّجه فيه المعلن (المشهّر) بإعلانه نحو الزبون أو المتلقي بأسلوب غير صريح قصد استمالته وإغرائه. وإذا كان الاشهار يؤثر في ممارساتنا اليومية، فإن الترجمة الاشهارية أصبحت وسيلة تواصلية تستعملها المؤسسات التجارية لرفع أرقام أرباحها، خصوصا مع ظهور العديد من وسائل الاتصال الحديثة، وانفتاح العالم على مختلف الثقافات الأخرى وخصوصا ونحن نعيش في عالم لا يؤمن بالحدود كانت لغوية أو ثقافية أو لسانية، فالإشهار له مضمون ومعنى واحد وتختلف فقط الأدوات اللسانية للتعبير عن مضمون الخطاب الاشهاري الموجه لمجمتع واحد متنوع الثقافات واللغات.

الكلمات المفتاحية

الإزدواجية اللغوية، الشعار الإشهاري، ترجمة، الجزائر