دفاتر مخبر الشعرية الجزائرية
Volume 3, Numéro 3, Pages 348-365
2018-10-01

Herméneutique Et Prodiges Littéraire Et Linguistique Du Coran

Auteurs : Faid Salah .

Résumé

« Lis, au nom de ton Seigneur qui a créé, qui a créé l'homme d'une adhérence. Lis ! Ton Seigneur est le Très Noble, qui a enseigné par la plume [le calame], a enseigné à l'homme ce qu'il ne savait pas » (01). Ce sont les premiers versets du Coran qui ont été révélés au prophète Mohammed (Que le Salut Soit Sur Lui) il y a plus de quatorze cents ans. Le prophète alors, connu pour avoir été en retraite et en méditation dans une grotte à l'extérieur de la Mecque, avait reçu la première révélation d'un livre qui aurait un impact énorme sur le monde. Ne pouvant ni lire ni écrire ni avoir composé de poèmes et ne possédant pas de dons rhétoriques spéciaux, le prophète venait donc de recevoir un livre qui traiterait des questions de croyance, droit, politique, rituels, spiritualité, etc. sous une forme littéraire entièrement nouvelle. Cette forme littéraire unique fait partie de la nature miraculeuse du Coran, qui a conduit au renouveau intellectuel spectaculaire des Arabes du désert. Treize ans après la première révélation, il est devenu la principale référence pour un nouvel État à Médine, apportant les perspectives politiques, philosophiques et spirituelles de la nouvelle civilisation. Dans cette étude, nous recourons à l’herméneutique littéraire et linguistique pour comprendre pourquoi ce livre est impossible à imiter, et ce en examinant comment la langue s’y compare aux formes littéraires normales de la poésie et de la prose arabes. "اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ، خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ. اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ، الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ، عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ." (القرآن كريم، 96: 1-5). تمثل هذه الآيات أول ما نزل من الذكر الحكيم على النبي محمد (صلى الله عليه وسلم) قبل أكثر من أربعمائة عام. آنذاك، عُرف عن النبي (صلى الله عليه وسلم) انزواؤه من أجل التأمل في كهف خارج مكة، أين نزل عليه الوحي ليكشف عن كتاب سيكون له تأثير كبير على العالم. كان محمد (صلى الله عليه وسلم) أمياً، لا يقرأ ولا يكتب، وليس له سابق شأن بتأليف القصائد، ولا بتوظيف أسلوب بلاغي خاص؛ وقد أُنزل عليه كتاب يتناول قضايا الإيمان والقانون والسياسة والطقوس والروحانية وما إلى ذلك. تميز هذا الكتاب بالاقتصاد في شكل أدبي جديد تماما. هذا الشكل الأدبي الفريد هو جزء من الطبيعة المعجزة للقرآن الكريم، مما أدى إلى الإحياء الفكري المذهل لعرب الصحراء؛ فبعد ثلاثة عشر عاماً من نزوله، أصبح المرجعية الرئيسية لدولة جديدة في المدينة المنورة، مما جلب وجهات النظر السياسية والفلسفية والروحية للحضارة الجديدة. في هذه الدراسة، سنلجأ إلى الهرمنيوطيقا الأدبية واللغوية لفهم سبب استحالة تقليد هذا الكتاب، من خلال دراسة كيفية مقارنة اللغة بالأشكال الأدبية العادية للشعر العربي والنثر. « Read: In the name of thy Lord Who createth, createth man from a clot. Read: And thy Lord is the Most Bounteous, who teacheth by the pen, teacheth man that which he knew not». (Koran, 96 : 1-5). These are the first verses of the Koran that were revealed to the Prophet Mohammed (Peace be upon him) more than fourteen hundred years ago. The prophet then, known to have been retreating and meditating in a cave outside Mecca, had received the first revelation of a book that would have a huge impact on the world. Unable to read or write, or to compose poems and lacking special rhetorical gifts, the Prophet had just received a book dealing with issues of belief, law, politics, rituals, and spirituality ... in an entirely new literary form. This unique literary form is part of the miraculous nature of the Koran, which led to the spectacular intellectual revival of the desert Arabs. Thirteen years after the first revelation, it became the main reference for a new state in Medina, bringing the political, philosophical and spiritual perspectives of the new civilization. In this study, we use literary and linguistic hermeneutics to understand why this book is impossible to imitate, by examining how language compares to the normal literary forms of Arab poetry and prose.

Mots clés

L’herméneutique, littérature, linguistique, esthétique, prodige, le Coran. الهرمنيوطيقا، الأدب، اللسانيات، الجماليات، المعجزات، القرآن الكريم. Hermeneutics, literature, linguistics, aesthetics, prodigy, the Koran.