Annales de l’université d’Alger
Volume 32, Numéro 4, Pages 727-748
2018-12-20

التكرار وقيد المساحة في العنونة التحتية للأفلام من الإنجليزية إلى العربية

الكاتب : بسمة بودهان . جمال بوتشاشة .

الملخص

يسعى هذا المقال إلى معرفة كيفية تعامل المعنون التحتي مع ترجمة التكرار في نطاق محفوف بالقيود كالعنونة التحتية للأفلام. هل يكون ذلك عن طريق الحذف التلقائي؟ أم على أساس كل حالة على حدة؟ هل يؤدي ذلك إلى خسارة تعبيرية للمضمون السمعي البصري المُترجم؟ هل الخسارة التعبيرية امتداد للخسارة الدلالية؟ أخيراً هل لنوع النص دور في تحديد آليات وتقنيات العنونة التحتية للتكرار؟ هذا ما سنحاول اكتشافه في بحثنا هذا أين سنحلل ستة نماذج مختارة من فيلم إنغلويوس باستردز Inglourious Basterds (2009) وعنونته التحتية العربية. ستخص هذه الأمثلة تحديداً حوار شخصية "آلدو راين" Aldo Rain نظراً لكثرة استعمال هذه الشخصية للتكرار عكس الشخصيات الأخرى في الفيلم. إذ سنتبع المنهج الوصفي في تحليل النماذج المستخرجة.

الكلمات المفتاحية

اللغة التعبيرية ; استراتيجيات العنونة التحتية ; تكرار ; حذف ; سياق ; نظرية أنواع النصوص