Cahiers de Traduction
Volume 29, Numéro 1, Pages 1-23
2024-01-20

مقياس التكنولوجيات الحديثة في برنامج تعليم الترجمة في أقسام الترجمة بجامعات الجزائر: نحو بيداغوجيا تتماشى مع الكفاءات الجديدة

الكاتب : لوّط حمزة .

الملخص

يهدف هذا البحث إلى التأسيس لبيداغوجيا جديدة في تعليم الترجمة، وتكوين المترجمين، تبنى على أساس الكفاءات الجديدة التي فرضها التطور التكنولوجي، والتغيرات الهائلة الحاصلة في سوق الترجمة، على المستوى الوطني والعالمي؛ حيث لم يعد يكفي التحكّم في اللغات لممارسة الترجمة، بل أصبح على المترجم التحكم في وسائل غير لغوية، تعتمد على التكنولوجيات الحديثة، ليحافظ على حصته من هذا السوق المتنامي. وقد حاولنا فيه أن نقترب من تصوّر لبيداغوجيا جديدة تتماشى مع الكفاءات الرقمية والمعارف التكنولوجيا التي يفرضها الواقع المتداخل لمهنة الترجمة. ينتهي بحثنا هذا بمحاولة تقديم تصوّر لبرنامج تدريس مقياس التكنولوجيات الحديثة المستعملة في الترجمة، وأهدافه ومحتوياته وطرق تدريسه.

الكلمات المفتاحية

التكنولوجيا الحديثة، تعليم الترجمة، برامج تدريس الترجمة، بيداغوجيا، الكفاءات، مقياس، سوق الترجمة