Passerelle
Volume 11, Numéro 1, Pages 260-270
2022-12-31

Entretien Avec Le Professeur Ouardi Brahim : Entre Poète Traqué Et Activité Théâtrale : Quelles Places Pour La Culture Du Théâtre Et La Traduction Des Textes Littéraires En Contexte Algérien ?

Auteurs : Mahmoudi Said .

Résumé

Dans cet entretien, le professeur OUARDI Brahim revient sur son parcours académique et professionnel en tant qu’enseignant chercheur en littérature française aux universités d’Oran et de Saida. Ses recherches et ses réflexions s’intéressent à l’étude des textes théâtraux et du théâtre en contexte algérien. Son expérience de comédien dans la troupe Prolet Kult lui a permis de connaître les défis et les caractéristiques de l’activité théâtrale en Algérie dans les années 1970. Il parle aussi de ses écrits en tant que poète, chercheur s’intéressant aux écrits de Nourredine Aba dans ses études de doctorat et comme traducteur des romans de Habib Sayah, écrivain algérien natif de Saida. In this interview, Professor OUARDI Brahim looks back on his academic and professional career as a teacher-researcher in French literature at the universities of Oran and Saida. His research and reflections focus on the study of theatrical texts and theater in the Algerian context. His experience as an actor in the troupe Prolet Kult allowed him to know the challenges and characteristics of theatrical activity in Algeria in the 1970s. He also talks about his writings as a poet, researcher interested in the writings of Nourredine Aba in his doctoral studies and as a translator of the novels of Habib Sayah, an Algerian writer from Saida.

Mots clés

Théâtre ; contexte algérien ; Ouardi Brahim ; comédien ; langue française ; enseignement supérieur ; Theatre ; Algerian context ; actor ; French language ; higher education