AL-MUTARĞIM المترجم
Volume 8, Numéro 2, Pages 141-146
2008-12-31
Authors : Zahri Harouni .
This paper attempts to show the relevance of contrastive linguistics to translation and particularly the relevance of the contrastive analyses carried out at the lexico-semantic and socio-cultural levels. Translation is therefore viewed here as a microlinguistic and macrolinguistic enterprise. It is commonly known and very frequently observed that there are serious problems encountered by translators at various levels of linguistic description: phonological, syntactic, lexico-semantic, discourse and cultural levels. At the end of this study, we concluded that the linguistic and cultural differences could be obtained through a systematic contrastive analysis of the languages under concern. Moreover, linguistics is very helpful to the translators as it offers them rigorous tools to analyse the different encountered difficulties.
Contrastive Linguistics; Translation; Analysis; Problems; Cultural.
Tarek Benaissa
.
Namaoui Abelkrim
.
pages 55-68.
Khalout Fatiha
.
Hadj-salah Abderrahmane
.
Khaldi Kamal
.
pages 61-78.
Ouahmiche Ghania
.
pages 21-28.
Samir Fekry Christina
.
pages 143-161.