فصل الخطاب
Volume 6, Numéro 3, Pages 15-24
2017-09-01

De La Norme à L’usage Des Concepts En Grammaire Fle En Milieu Institutionnel Scolaire Et Universitaire

Auteurs : Abderrahmane Bouacha .

Résumé

Aucune langue n’échappe à ceux qui l’utilisent. Car, au travers de son système, elle permet de tisser des liens forts étroits entre les sous-systèmes de signes qui la composent et les fonctions anthropologiques qui les mettent en œuvre. Autrement, elle sera condamnée à l’isolement ou aux illusions. Le développement de la recherche linguistique à partir du XIXe a amené à séparer de plus en plus la connaissance scientifique de la langue et la détermination de sa norme. D'une part, la linguistique historique, une fois qu'elle a commencé à étudier dans le détail les transformations du langage, a montré que l'évolution de la langue a fréquemment son origine dans des façons de parler populaires, de sorte que la correction d'une époque ne fait souvent que consacrer les incorrections de l'époque précédente. D'autre part, il est apparu que les processus linguistiques fondamentaux sont à l'œuvre autant, et souvent même plus, dans les parlers dits «incorrects" que dans les parlers conformes à la norme officielle. Aussi, la notion d’incorrection et, par extension, de grammaticalité et d’acceptabilité pose la problématique des usages particulièrement en classe de FLE en milieu institutionnel . Ce qui nous pousse à nous interroger sur les types de grammaire à bâtir et à mettre à la disposition des apprenants en milieu institutionnel, sur leur nature et les différents usages devant servir à développer des aptitudes en termes de communication chez les apprenants. Au travers d’un certain nombre d’exemples empruntés à certains linguistiques, sociolinguistes et didacticiens, nous faisons ici l’hypothèse que l’élaboration des documents oraux particulièrement (langue parlée) pour la méthodologie FLE en milieu institutionnel, devrait tenir compte de la diversité des situations de communication et de leurs spécificités. Car, en matière de discours oral, la didactique des langues a encore un vaste espace à explorer. Selon les théoriciens, la grammaire doit posséder un objet de référence pour s'inscrire dans une approche formelle. Pour ce faire, la question qui n’a pas fini de les préoccuper et qui mérite d'être posée est de savoir d'où lui viendrait cet objet... Il ne pouvait venir, selon eux, que des pratiques langagières effectives. Dans ces pratiques langagières, les sujets parlants peuvent produire toutes espèces de formes (dans des contextes particuliers bien évidemment, y compris des formes dites "fautivesʺ. Néanmoins, il serait vain de porter un(ou des jugements) si, au préalable, des critères de sélection n’ont pas été fixés. En termes de statut des langues en présence, l’usage du français comme moyen de communication y réfère. Parmi ces critères, nous pouvons citer celui des registres ou niveaux de langues. En effet, il est courant (parfois même certaines grammaires le stipulent) d’entendre dire qu’à l’usage, le français populaire, dans l’emploi des phrases complexes, par exemple, et pour des raisons de simplicité et d’économie aussi, use beaucoup plus de parataxes que de coordinations et de coordinations que de subordinations. Cela ressemblerait beaucoup plus à ce qui est appelé ʺle mythe de la simplicitéʺ . Ces simplicités de structures apparaissent uniquement lorsqu’on les étudie sur le plan segmental sans s’arrêter aux niveaux des relations complexes. ملخص: لا يمكن لأي لغة أن تفلت من أولئك الذين يستعملونها. لأنه من خلال نظامها فهي تساعد على بناء روابط قوية بين النظم الفرعية للرموز التي تتكون منها الوظائف الأنثروبولوجيا التي تقوم بتنفيذها. وإلاّ فإنه سيحكم عليها بالعزلة أو الأوهام. لقد أدى تطوير البحث اللغوي ابتداء من القرن التاسع عشر على نحو متزايد إلى فصل المعرفة العلمية للغة وتحديد المعيار. من جهة قد أظهرت اللغويات التاريخية أن تطور اللغة في كثير من الأحيان يعود أصله طرق التحدث الشعبية حيث أن تصحيح حقبة ما غالبا تبقى فقط على أخطاء الحقبة السابقة. ومن جانب اخر ، يبدو أن العمليات اللغوية في العمل هي الاستعمال بنفس القدر، وغالبا ما تكون أكثر من ذلك، في ما يسمى "اللهجات غير صحيحة" منه في اللهجات وفقا لمعيار رسمي. أيضا مفهوم غير صحيح استطرادا، النحوية والمقبولية، يثيرا مسألة الاستخدامات لا سيما في أقسام اللغة الفرنسية كلغة أجنبية في الوسط المؤسساتي. ما يدفعنا إلى التساؤل عن أنواع من القواعد لبناء وإتاحتها للدارسين في الأوساط المؤسساتية، على طبيعتها ومختلف استعمالاتها لخدمة تطوير مهاراتهم من حيث التواصل بين المتعلمين. من خلال عدد من الأمثلة من بعض اللغويين، في علم اللغة الاجتماعي ورجال التعليمية. يمكننا أن نجعل من الفرضية القائلة بأن اعداد وثائق الشفهية بشكل خاص (اللغة المنطوقة) لمنهجية اللغة الفرنسية كلغة أجنبية في الوسط المؤسساتي. ينبغي تأخذ بعين الاعتبار تنوع حالات الاتصال وخصائصها. لأن بشأن الخطاب الشفهي، تعليمية اللغة لايزال لديها نطاق شاسع للاستكشاف.

Mots clés

grammaire, norme(s), usage(s), jugements, prescriptions linguistiques الكلمات المفتاحية: النحو، المعيار، الاستخدام، الأحكام، متطلبات اللغة.