التّواصل الأدبي
Volume 4, Numéro 5, Pages 11-26
2015-12-30

أبو العيد دودو رائد الأدب المقارن في الجزائر و توجهه التاريخي

الكاتب : عبد المجيد حنون .

الملخص

: صّ الملخ كــــان أبــــو العيــــد دودو (6391 -1 001 ) أوا أســـــتاا ج زائـــــري ق الأد ب المقـــــارن باللاغــــــة كراس حياته الم نيـة منـذ التلاعـه بجامعـة ، العربية 6313 الجزائــر ســنة م، إلى أن وافتـــه المنيــة ســـنة م، لتــــــــــــدريا الأدب المقــــــــــــارن ونرريــــــــــــة 1001 الأدب والآداب الأجنايـــــــــة، والإشـــــــــراب علـــــــــا طلاة الداراسات العليا . وف لّ عأ الف، ترجم مــــأ الألمانيــــة إلى العربيــــة العديــــد مــــأ المؤلافــــات الناقديــــة والأدبيــــة الإبداعيــــة لفــــتح الآفــــا أمــــام الطالاــة والداارســي . وبــذلف تو اعــت ج ــود بــ ي التادريا والاتر جمة والتاأليف. واتاس م ت ك نا ج ود المعرفية بتوجاه من ج ي تاريخ ياا نتيجة دراساته الجامعية ق دار المعلام ي باغداد والعليا ق عس م الداراسات الشارعية بجامعة فيينا. Résumé : Abou laid Doudou est le premier enseignant universitaire, Algérien, arabophone, de littérature comparée, il a consacré sa carrière depuis 1969 à l’enseignement de la littérature comparée, la théorie de la littérature, la littérature étrangère, et l’encadrement de post- graduant ; il a traduit de l’allemand à l’arabe plusieurs œuvres pour enrichir la bibliothèque universitaire. Durand toute sa carrière, sa démarche méthodologique était historique.

الكلمات المفتاحية

أبو العيد دودو - أدب مقارن- ترجمة - المن التاريخي - الاستشراق Abou laid doudou- littérature comparée - traduction - méthode historique - orientalisme.