Aleph

Aleph. Langues, Médias et Sociétés

Description

La revue Aleph. Langues, Médias & sociétés s’inscrit dans une perspective interdisciplinaire, à la croisée des Sciences du langage, des Sciences du texte et des Sciences de l’information et de la communication. Elle publie, en arabe, en français, en anglais et en tamazight des dossiers thématiques, des articles en rubriques « Varia », « Méthodologie », des notes de recherche, des comptes rendus de lecture, une bibliographie des publications sur les discours et leurs circulations. Les articles sont évalués par un comité de lecture composé de chercheurs reconnus internationalement dans la thématique du dossier. Revue semestrielle créée et publiée par l'Edile (Edition et diffusion de l'écrit scientifique), Aleph. Langues, Médias & sociétés est soutenue par le conseil scientifique de LAMES, le conseil de Dipralang EA 739, (laboratoire de sociolinguistique, d’anthropologie des pratiques langagières et de didactique de FLE/FLS) rattaché à l'université Paul-Valéry Montpellier III et du CELAT (Centre de recherches Cultures – Arts – Sociétés), - UQAM et l’UQAC. Revue scientifique internationale à comité de lecture lui aussi international, elle fonctionne sur la base d’une double évaluation. La première, en interne, soumet à évaluation toutes les propositions d'articles reçues pour vérifier le degré de cohérence de la mise en forme. Tout texte non conforme à la charte graphique et éthique de la revue est systématiquement rejeté. Il est conseillé aux auteurs qui ne maitrisent pas les techniques formelles de la rédaction des textes scientifiques d'adresser directement à l'EDIlE (edile.editions@gmail.com ) leur article avant sa soumission. Des conseils leur seront fournis gratuitement et éventuellement une orientation vers des prestataires extérieurs pour le traitement formel de leur texte. Seuls les articles validés en première expertise seront tansmis aux experts La deuxième évaluation en « double aveugle » (double-blind reviewing process) de toutes les propositions d’articles acceptées après la première vérification. Elle accueille des travaux originaux dans les différents domaines de recherche en sciences du langage notamment : l’analyse des usages et des pratiques langagières, en sciences de l’information notamment : l’analyse des médias, de l’information scientifique et technique, l’analyse des dispositifs techniques dans l’accès à l’information et le traitement des connaissances, les métamorphoses du document, l’analyse des usages et des pratiques informationnelles. Les travaux sur les questions théoriques et épistémologiques y trouvent toute leur place, de même que les travaux issus d’analyses empiriques. Outre les articles de recherche, la revue rend également compte d’expériences et de travaux de recherche menés par des professionnels de l’édition, de l’information et de la communication. La revue, dont l’objectif reste attaché à refléter une recherche vivante et actuelle, s’ouvre aussi bien aux études des jeunes chercheurs et doctorants qu’à des programmes thématiques sollicitant des spécialistes d’origine géographique et de champs disciplinaires les plus divers. The journal Aleph. Languages, Media & Societies is an interdisciplinary journal, at the crossroads of Language Sciences, Text Sciences and Information and Communication Sciences. It publishes, in Arabic, French, English and Tamazight, thematic dossiers, articles in the "Varia" and "Methodology" sections, research notes, book reviews, and a bibliography of publications on discourses and their circulation. The articles are evaluated by a reading committee composed of internationally recognised researchers in the field of the dossier. A biannual journal created and published by Edile (Edition et diffusion de l'écrit scientifique), Aleph. Langues, Médias & sociétés is supported by the scientific council of LAMES, the council of Dipralang EA 739, (laboratory of sociolinguistics, anthropology of language practices and didactics of FLE/FLS) attached to the University Paul-Valéry Montpellier III and of CELAT (Centre de recherches Cultures - Arts - Sociétés), - UQAM and UQAC. An international scientific journal with an international reading committee, it operates on the basis of a double evaluation. The first is an internal evaluation of all the article proposals received to check the degree of coherence of the formatting. Authors who do not master the formal techniques of scientific writing are advised to send their article directly to EDIlE (edile.editions@gmail.com) before submission. Advice will be provided free of charge and, if necessary, guidance will be given to external service providers. Only articles validated in the first expert appraisal will be forwarded to the experts. The second "double-blind reviewing process" of all article proposals accepted after the first verification. It welcomes original work in the different fields of research in language sciences, in particular: the analysis of language uses and practices, in information sciences, in particular: the analysis of the media, of scientific and technical information, the analysis of technical devices in access to information and the processing of knowledge, the metamorphoses of the document, the analysis of information uses and practices. Theoretical and epistemological questions are given their rightful place, as well as works based on empirical analyses. In addition to research articles, the journal also reports on experiences and research work carried out by professionals in the publishing, information and communication fields. The journal, whose objective is to reflect a lively and current research, is open to the studies of young researchers and doctoral students as well as to thematic programmes involving specialists from different geographical origins and disciplinary fields.


11

Volumes

32

Numéros

688

Articles


الغروتيسك وفواعله في مسرحية " بني قردون " لمصطفى رمضاني

سعودي سلاف, 
2020-10-28

الملخص: يحاول هذا المقال الإحاطة بتقنية فنية تصويرية انتقادية انتقامية، إنه الغروتيسك؛ الذي ذاع استخدامه في الخطاب المسرحي المغاربي؛ من أجل إجلاء التشوهات المُتَسَتَرِ عنها بالوطن العربي، ولأنه فن التشويه زادها تشويها حد التنكيل بها ليفضحها أكثر ويضعها في معرض للإضحاك عليها، ليتعرف إليها المتلقي الذي تعمل هذه الآلية التشهيرية على إيقاع كسر لأفق توقعه بفعل حجم اللامعقول والعجائبي. وكانت " بني قردون " نموذجنا للتعرض لهذا النمط التعبيري والتعرف على آليات اشتغاله داخل النصRésumé Le présent article tente à entourer et mettre en relief la critique artistique des représailles nommée ci-après « le grotesque », qu’est utilisé fréquemment dans le discours théâtral maghrébin afin de mettre fin aux distorsions dissimulées dans le monde arabe. Cet art diffamatoire a déformé et abusé énormément ces distorsions ayant engendré des impressions afin que le récepteur puisse connaitre ce mécanisme diffamatoire qui tend à abîmer le rythme de l'horizon ayant prédit un volume incroyable et miraculeux. Nous avons choisi La pièce de « BaniQardoun » en tant que modèle pour présenter ce style expressif et identifier le mécanisme de son fonctionnement dans le texte. . Abstract In the current article, we try to elucidate a critical and fictional technique; it is the grotesque, which is used in the Maghreb theater discourse in order to remove the distortions disguised in the Arab world.Because of the fact that the art of alteration expose these distortions more and more and put them in an exhibition of laughter, to be recognized by the recipient, which this mechanism of defamation to the rhythm of breaking the horizon predicted by the size of the unreasonable and miraculous.“BaniQardoon” was our model in order to analyze this expressive style and to identify its mechanisms within the text.

الكلمات المفتاحية: القبح ; الخطاب المسرحي ; المفارقة ; الكاريكاتير ; الانتقاد


L’islam dans le discours politique algérien : une source de force et un appui argumentaire

قراح لامية, 
2021-01-01

Résumé: Le discours politique est à la fois un système de pensées véhiculant des références idéologiques, et un acte de communication permettant de convaincre, d’agir et d’obtenir l’adhésion en mobilisant des stratégies différentes. C’est «un champ de bataille où se livre une guerre symbolique pour aboutir à des rapports de domination ou à des pactes d’entente » . Raisons d’ordre politique et sécuritaire, nécessité de mettre fin au terrorisme et sa machine de tueries et de destruction qui a ciblé la population et les infrastructures de l’Algérie sont les raisons qui ont permis à une politique appelée « Réconciliation nationale » de s’imposer comme choix ultime d’après son initiateur, le Président algérien Abdelaziz Bouteflika. « Réconciliation nationale » est une thématique récurrente dans les discours présidentiels et un projet soumis à l’approbation par voie référendaire aux Algériens. Dans ses discours, le Président a eu souvent recours aux discours religieux pour puiser sa force et donner plus de crédibilité à ses propos en créant un lien entre le projet de charte et de réconciliation nationale et les principes de l’Islam (versets coraniques, traditions prophétiques, etc.). Ses discours sont venus dans un contexte socio-politique marqué par une réelle confusion : il s’agit d’une volonté d’un acteur politique de faire sortir son pays de ce qui est appelée « une décennie noire » mais aussi d’un projet rejeté par toute personne ayant perdue un membre de la famille et souffert de ce fléaux social. Entre opposants et adhérents à ce projet de lois, la mission du Président consistait à trouver la formule de l'union nationale (la charte de paix) d'où son recours au discours religieux« Réconciliation nationale » est devenue désormais une thématique récurrente dans les discours du Président algérien marqués par le rappel de la situation critique du pays tout en mettant l'accent sur sa volonté de faire sortir son pays de cette crise, « La décennie noire », et mettre fin à la déchirure sociale. La dominance du discours religieux nous incite à nous interroger sur le poids et le rôle joué par ce type de discours, est-ce qu’il s’agit d’un appui argumentaire privilégié par le Président dans un contexte socio-politique particulier ? Ou bien il s’agit d’une propriété algérienne et une caractéristique définitoire du discours de Bouteflika? Peut-on considérer le discours religieux comme une stratégie manipulatoire ? La corrélation de la variable "religion " dans le discours politico-social est notre objet d'analyse qui nous amène à nous interroger sur ce choix apparu comme contre discours, sachant que l’instance adversaire avait elle aussi comme appui le discours religieux. Autrement dit, tenter d'expliquer comment le Président a fait appel à la religion et dans quel but afin de mener son peuple à voter pour l’application de la charte. En ce sens, s'intéresser à la stratégie argumentative instaurée dans le discours de la réconciliation nationale. Nous inscrivons notre étude dans la perspective d’analyse du discours qui, grâce à ses outils, va nous permettre d’appréhender notre corpus et par conséquent apporter des éléments de réponses à notre questionnement.

Mots clés: analyse de discours ; discours politique ; interdiscours ; préconstruit ; argument d'autorité


Humour politique, logique d’inférences et génération du sens

Chebli Soumya, 
2020-06-09

Résumé: Lors du mouvement de contestation algérien, le discours des manifestants était particulièrement marqué par le recours à l'humour. La présente contribution envisage d’interroger la logique d’inférence associés à des points de vue de personnages, telle qu’elle est décrite par le modèle d’interprétation proposé par la ScaPoLine, la théorie scandinave de la polyphonie, afin d’analyser le processus de génération du sens.

Mots clés: Discours contestataire ; Logique d'inférence ; Humour politique ; Réseaux sémantiques ; ScaPoLine


قرينة الربط عند تمام حسان

عائشة جمعي, 
2024-01-14

الملخص: يعالج المقال قرينة الرّبط عند تمام حسّان وهي واحدة من مجموعة من القرائن اللفظية، التي بنى عليها وعلى غيرها من القرائن المعنوية نظريته المسماة بنظرية تضافر القرائن، ووصفت محاولاته بأنها من أجرأ المحاولات لأنها تعارض فكرة العامل التي يقوم عليها النّحو العربيّ. وسنعرّف في هذا المقال بهذه النظرية، ثم نتناول أهم قرائنها، وسنركز على قرينة الربط، ونتعرف على معناه اللغوي والاصطلاحي، وأدواته ممثلين بنماذج من القرآن الكريم. The article deals with linkage signs of Tammam Hassan. It is one of a group of verbal clues on which he built his theory called clues intertwining theory. His attempts were described as one of the most challenging, because they are opposed to the idea of the factor upon which Arab grammar is based. In this article, we will define this theory, then we will deal with its most important readership, and we will focus on the context of linkage, and get to know its linguistic and idiomatic meaning, and its tools, represented by examples from the Holy Qur’an.

الكلمات المفتاحية: نظرية تضافر القرائن ; الربط ; الضمير ; الحرف ; إعادة اللفظ ; نظرية العامل


وسائل الاعلام و التحول الديمقراطي في الجزائر ، تداعيات ما بعد الحراك الشعبي

بومامي العباس, 
2021-01-01

الملخص: ان الاعلام هو المعبر الفعلي عن الفعل الديمقراطي او الدكتاتوري على حد سواء ،ولذلك ينعته البعض انه سيف ذو حدين ، و النقاشالديمقراطي البناء هو الذي يمد وسائل الاعلام بالمضامين الحضارية التي يكون امر توصيلها هو الوظيفة الاساسية لرسالة الاعلام . و الديمقراطية بمختلف اوجهها واشكالها السياسية و الثقافية و الاجتماعية و الاقتصادية هي الساحة التي تاخذ منها وسائل الاعلام مواضيعها و مادتها الاولية . و لو عدنا الى تاريخ كل من الديمقراطيات الغربية و بدايات نشأة وسائل الاعلام فيها لوجدنا ان تاريخ اوروبا يكاد يؤرخ لظهورهما في فترة متقاربة يتقدم فيها مفهوم الديمقراطية بفترة قصيرة عن ظهور الصحافة ووسائل الاعلام الاخرى . . اما في عالمنا العربي فان التجربة الاعلامية متعثرة بسبب تعثر الديمقراطية و ذلك بحكم استمرار تبعية دوله للاستعمار رغم الاستقلال الشكلي المعلن . و لذلك فالإعلام في منطقتنا و في الجزائر بشكل خاص يساير املاءات السياسة ، و املاءات السياسة الداخلية تخضع بدورها لاملاءات الخارج ،و من ثم فان اي تحول سياسي ايجابي سيفضي الى هامش من حرية التعبير . وان أي تحرير نسبي للاعلام مرهون باية حركة تغيير مربوطة بمطالبات سياسية واقتصادية و حتى ثقافية واجتماعية . . . و قد شهدت الجزائر هزات اجتماعية كانت الاولى في الخامس من اكتوبر 1988 ثم جاءت احداث ما بعد 1992 و هاهي اليوم تعيش حراك الثاني والعشرين من فيفري 2019 بنية تحرير السياسة و بعدها تحرير الاعلام . و هذه الورقة البحثية تتناول بمنهج الوصف و التوصيف والتحليل واقع البنية التحتية للاعلام الجزائري و النسق الديمقراطي المطبق للنظر في امكانية بناء ديمقراطية ناشئة من عدمه في ظل وجود بنية اعلام تحتية قديمة تسير ايضا بذهنية غير ذهنية العصر و التطور الذي يشهده . Abstract :The media is the actual expression of democratic or dictatorial action alike, and that is why some call it a double-edged sword, and constructive democratic debate is the one that supplies the media with civilizational contents, whose delivery is the primary function of the media message. Democracy, in its various political, cultural, social and economic aspects and forms is the arena from which the media take its primary topics and material. If we go back to the history of each of the Western democracies and the beginnings of the media in them, we would find that the history of Europe is almost dated to their emergence in a close period in which the concept of democracy precedes the emergence of the press and other media shortly. . In our Arab world, the media experience is faltering due to the faltering of democracy, due to the continued dependence of its countries on colonialism despite the declared formal independence. Therefore, the media in our region, and in Algeria in particular, is in line with the dictates of politics, and the dictates of internal politics are, in turn, subject to the dictates of the outside world. Therefore, any positive political transformation will lead to a margin of freedom of expression. Any relative liberalization of the media is contingent on any movement for change linked to political, economic, and even cultural and social demands. . . And Algeria witnessed social shocks, the first was on the fifth of October 1988, then the post-1992 events came, and today, the movement of the twenty-second of February 2019 with the intention of liberalizing politics and then liberating the media. This research paper deals with the method of describing, describing and analyzing the reality of the Algerian media infrastructure and the democratic system applied to consider the possibility of building an emerging democracy or not in light of the presence of an old media infrastructure that also goes with a mentality that is not mentally high in the era and the development it is witnessing.

الكلمات المفتاحية: Democratization ; Medias ; Popular movement ; Freedom of expression ; الديمقراطية ; سائل الاعلام ; الحراك الشعبي ; حرية التعبير


IL TEATRO EDUARDIANO FRA LINGUA E DIALETTO

حميد شوقي, 
2021-05-28

Résumé: Il presente elaborato mira ad analizzare, a livello linguistico, tre commedie del drammaturgo napoletano Eduardo De Filippo, vale a dire: Napoli milionaria! (1945), La paura numero uno (1950) e Mia famiglia (1955). Mettendo in evidenza il linguaggio usato nella scrittura dei testi e qual era il suo fine di questa scelta. Difatti, l’autore partenopeo attraverso le opere sopraccitate, ci illustra che il suo teatro non dovrebbe essere interpretato in un unico linguaggio (sia in lingua che in dialetto), ma piuttosto, alternandole. Cioè, c’era una chiara combinazione tra la lingua italiana ed il dialetto napoletano, primo, per lo scopo di aprire le porte al teatro dialettale napoletano verso un teatro nazionale italiano, secondo, per dare un quadro più vicino alla vita reale, dove ogni personaggio adopera il proprio linguaggio a seconda del suo ceto sociale.

Mots clés: Eduardo De Filippo ; Teatro ; lingua ; dialetto ; alternanza


اللسانيات وما وراءها: أثر اللسانيات السوسيرية في تحول الدراسة اللسانية.

زيوش عبد المطلب,  بن عميور خالد, 
2021-10-20

الملخص: إن التطور الزمني عبر العصور في مجال دراسة اللغة قد ثبت أصوله، ومد فروعه في إطار علمي مع مجيء سوسير الذي يعد أول من وضع اللبنات والأسس النظرية لدراسة اللغة البشرية دراسة علمية. ثم راح هذا العلم يتطور ويتسع باتصاله بعلوم أخرى. تهدف هذه الدراسة إلى بيان فضل اللساني السويسري في التأسيس لما اصطلحنا عليه بـ : ماوراء اللسانيات من خلال جهوده التي تعد المنطلق الفعلي في مجال دراسة اللغة. ولقد توصلنا في الأخير إلى أن النظرية السوسيرية تعد محورا رئيسا في ما قبل، وما بعد اللسانيات. Le développement chronologique à travers les âges dans le domaine de l'étude des langues a prouvé ses origines et élargi ses branches dans un cadre scientifique avec l'avènement de Saussure, qui a été le premier à poser les bases et les fondements théoriques de l'étude du langage humain dans une étude scientifique. Puis cette science a commencé à se développer et à s'étendre en liaison avec d'autres sciences. Cette étude vise à démontrer le mérite du linguiste suisse dans l'établissement de ce que nous avons appelé la méta-linguistique, à travers ses efforts qui sont considérés comme le point de départ réel dans le domaine de l'étude des langues Et nous avons finalement conclu que la théorie saussurienne est considérée comme un axe central de la pré et post-linguistique The chronological development through the ages in the field of language study has proved its origins and expanded its branches in a scientific framework with the coming of Saussure who is considered as the first one who puts the principles theoretic to study the human language in a scientific way. Then this science has expanded attaching to other sciences . That study aims to show the importance of the role of Swiss linguist in associating what we call beyond linguistics via its efforts which were the true beginning of studying the language. At the end, we realized that the Swiss theory is considered as a main axe before and after linguistics .

الكلمات المفتاحية: اللغة، نظرية، ما وراء اللسانيات، تفكير، التطور. ; langage, théorie, méta-linguistique, réflexion, développement. ; language, theory, beyond linguistics, thinking, development.


جدلية الهوية بين السياقات السوسيو تاريخية والتوظيف الأيديولوجي

سالم فتيحة, 
2022-12-30

الملخص: تستدعي السياقات السوسيو تاريخية للهوية خطابا فلسفيا جريئا، يطرح من خلاله بعض التساؤلات دون اختزال بعض المفاهيم والتصورات أو بمعزل عن الطرح الفلسفي الصارم والأصيل،لأنه وحده الكفيل للإجابة عن مصير هويتنا ،دون أن نمضي الى السّبل المغلقة التي يسيّجها الفكر المنغلق بالانفعال الوجودي حول ذواتنا،لأنّ " الهوية هي ما نحن دون أي جهد خاص،في حين أنّ الذات هي ما نستطيع أن نكون ولكن لم نجرؤ بعد على الاطلاع به كأفق حر ووحيد لأنفسنا"1وهذا الأفق الفلسفي هو الرّحم الذي يتربى فيه معالم التحرّر البعيد عن كل اغتراب وجودي للهوية وعن كل إقصاء للخصوصية بمعالمها التاريخية والبعيد أيضا عن كل رؤية نرجسية تدفع الكيان البشري الى متاهات التعصّب والانغلاق على الذات بالمعطيات الثقافية أو الدينية خاصة.

الكلمات المفتاحية: المرجعية ; الثقافة ; الخطاب ; الحداثة ; التعددية


La poésie populaire ‘’Haouzi’’ ou les tensions des mots. Une œuvre caressée par le génie d’un faiseur de romances : Ahmed Ben Triki.

El Hassar Abdelkader Salim, 
2022-06-14

Résumé: Ce travail de réflexion sur la production poético-musicale dite ‘’Haouzi’’ par le biais de l’un de ses illustres représentants ; Ahmed Ben Triki, nous l’avons voulu à la fois historique et analytique. Nous nous sommes investis à traiter des aspects de styles et de versions, concernant ce patrimoine varié et riche d’un trésor poético-artistique accumulé depuis des siècles. L’art poétique du poète Ahmed Ben Triki constitue une des pages glorieuses du passé de notre pays. Son héritage incarne une idée de permanence de la civilisation au Maghreb au même titre que les monuments de son passé. Il est à la fois un espace de culture et une école du bien-vivre qui a continué à enrichir ses savoirs artistico-littéraire. Favorisé par un milieu socio-cultuel créatif, suscitant l’art, son héritage a continué à s’imposer dans le contexte artistique et culturel maghrébin où les interprétations et les formes changent spécifiquement dans chaque pays.

Mots clés: ''Haouzi'' ; discours poétique ; analyse ; Ahmed Ben Triki ; Tlemcen


الحجاج في الخطاب الديني محاورات النبي إبراهيم

تريعة Barakahoum, 
2021-02-07

الملخص: يعد الحجاج من المسائل البلاغية والقوية التي اهتم بها الدّارسون، ويمكن أن يعد الخطاب الذي يبنى على المقصدية فهو كل خاطب يرمي إلى تحقيق غاية معنية، ويسعى إلى التأثير في الغير وقد عنيت التداولية بدراسة وكشف آليات وكيفيات تحقيق المقاصد، ومن بين هذه المقاصد التي يسعى المتكلم إلى تحقيقها الإقناع، فهو وظيفة من وظائف اللّغة بالإضافة إلى الوظيفة التأثيرية والإمتاعية وغيرها، وغاية الإقناع هي التأثير في الغير، وجعل المتلقي يذعن لرأي المتكلم ويقبل به إمّا قولا أو عملا، وهذه العملية التأثيرية تدعى الحجاج.

الكلمات المفتاحية: الحجاج، الخطاب الديني، التداولية، الحوار


العوامل المؤثرة في السياسة الخارجية العراقية بعد 2003 : دراسة في المؤثرات الإقليمية.Factors influencing Iraqi foreign policy after 2003: a study of regional influences

بخوش سامي,  محمدي صليحة, 
2023-07-24

الملخص: تتأثر السياسة الخارجية لأي دولة بمجموعة من المتغيرات الإقليمية والتي تعد نقطة ارتكاز أساسية في تحديد توجهات وصياغة السلوك الخارجي للدول. لذلك تسلط هذه الورقة البحثية الضوء على دراسة تأثير المتغيرات الإقليمية على صنع وتوجه السياسة الخارجية العراقية بعد عام 2003. وتوصلت الدراسة إلى أن الساحة الإقليمية للعراق بعد عام 2003 شهدت جملة من التغيرات السياسية والجيو استراتيجية، والتي أوجد وضع إقليمي معقد وأحداثه متشابكة له تداعياته على توجهات وأهداف السياسة الخارجية العراقية بعد عام 2003، والتي تميزت بسمات سيكولوجية، وجيوبوليتكية وسسيولوجية جديدة، وتحددت بمجموعة من الأهداف والغايات مرتبطة بمتطلبات الأمن والبحث عن الدور والمكانة. The foreign policy of any country is influenced by a series of regional variables which are the essential linchpin in identifying trends and formulating the external behavior of the country. Therefore, this article sheds light on the study of the impact of regional variables on the shaping and orientation of Iraqi foreign policy after 2003. The study concluded that the regional arena of Iraq after 2003 experienced a number of political and geo-strategic changes, which created a complex regional situation and its intertwined events that impacted the orientations and objectives of Iraqi foreign policy after 2003, characterized by new psychological, geopolitical and sociological characteristics, and is defined by a set of goals and objectives related to security requirements and the search for a role and a status.

الكلمات المفتاحية: السياسة الخارجية; العراق; المتغيرات الإقليمية; سياسة دول الجوار; Foreign Policy; Iraq; Regional variants; Neighborhood policy


تطبيقات رياضية في نفي الجمل المركبة في اللغة العربية

نصار عامر فاضل, 
2024-03-12

الملخص: الملخص: في هذا البحث ستتم دراسة نفي جمل في اللغة العربية، مثل الجملة المثبتة والجملة المنفية ونفي الجمل المركبة التي تحتوي على اداة الربط (و) او اداة الربط (أو)، وذلك باستخدام تطبيقات رياضية، ونفي الجمل سيكون في ثلاث خطوات: الخطوة الاولى هي تحويل الجملة المراد نفيها من اللغة العربية الى عبارة رياضية، والخطوة الثانية هي نفي العبارة الرياضية التي تم الحصول عليها في الخطوة الاولى نفيا رياضيا باستخدام خواص النفي في المنطق الرياضي، والخطوة الثالثة هي تحويل العبارة الرياضية التي تم الحصول عليها في الخطوة الثانية الى جملة في اللغة العربية. Abstract : In this manuscript we will study the negation of the positive and negative sentences and negation of compound sentences which contain conjunctions (and),(or) by using mathematical applications with three steps, The first step is to convert the sentence to be negated from the Arabic to the mathematical statement, The second step is to negate the mathematical statement obtained in the first step, negating mathematically using the negatives in mathematical logic, The third step is to convert the mathematical statement obtained in the second step to an Arabic sentence.

الكلمات المفتاحية: النفي، الجملة، العبارة، الجملة المركبة، نفي الجملة المركبة.


اللّسانيات الجنائية ودورها في الكشف عن الجرائم forensic linguistics and its role in detecting crimes

صافي زُهرة, 
2022-04-28

الملخص: تُعدّ الّلسانيات الجنائيّة من العلوم الحديثة النّشأة والمتفرّعة عن الّلسانيات التّطبيقيّة، وأكثر العلوم سرعة في التّطوّر والنّمو خاصّة عند الغرب، ومن بين الأدوار الّتي تلعبها الّلسانيات الجنائيّة إثبات الجرائم والكشف عن أصحابها؛ إضافة إلى جملة من الأدوار والاهتمامات كنسبة المؤَّلّفات إلى أصحابها وغيرها من الأمور القضائيّة والجنائيّة،ويُعدّ ميدان الجرائم أكثر الميادين بما يحمله من طابع العنف والقوّة مقارنة بغيره من الميادين خاصّة في ظلّ ما نشهده من تنوّع الجرائم وارتفاعها. من هنا هدفت الدّراسة إلى التّعريف بعلم الّلسانيات الجنائية، وتحديد أهّم المفاهيم المتعلّقة بها؛إضافة إلى الكشف عن الدّور الّذي يلعبه هذا العلم في الكشف عن الجرائم والسّبل الّتي يعتمدها، وخلصت الدّراسة إلى عدّة نتائج أهمّها :أنّ الّلسانيات الجنائية وسيلة يُحقِّق من خلالها القانون العدالة وذلك بما تقدّمه من أدلّة لغويّة لجهات التّحقيق والقضاء المُدينة للمتّهمين أو المبرّئة لهم من خلال كشف الكذب والابتزاز والتزوير، فالقوانين والأحكام القضائية يُعبّر عنها عن طريق الّلغّة، وهذه الأحكام هي تفسير لتلك النّصوص الّلغويّة وتجسيد لها على أرض الواقع ،فبوضوح هذه الّلغة وسلامتها تؤدَّى المهمّة القانونيّة بنجاح أمّا إذا شابها التّعقّد يصبح القانون وأحكامه مبهما مغلقا. La linguistique criminelle est l’une des sciences émergentes et de la nouvelle division de la linguistique appliquée, et la science la plus rapide dans le développement et la croissance, en particulier en Occident, et parmi les rôles joués par la linguistique criminelle est la preuve des crimes et la détection de leurs propriétaires, en plus d’un certain nombre de rôles et d’intérêts en proportion de la littérature à ses propriétaires et d’autres affaires judiciaires et pénales, et le domaine de la criminalité est le domaine le plus important avec sa nature violente et sa force par rapport à d’autres domaines, en particulier à la lumière de la diversité et de l’ampleur des crimes. L’étude visait à introduire la science de la linguistique criminelle et à identifier les concepts les plus importants qui s’y rapportent, en plus de révéler le rôle joué par cette science dans la découverte des crimes et les façons dont elle l’adopte, l’étude a conclu plusieurs résultats, dont le plus important est que la linguistique pénale est un moyen par lequel la loi rend justice en fournissant des preuves linguistiques aux autorités d’enquête et au pouvoir judiciaire dues à l’accusé ou en les disculpant par des détecteurs de mensonges, l’extorsion et la falsification, des lois et des dispositions judiciaires exprimées par la langue, et ces dispositions sont une explication de ces Sauce linguistique et incarnation sur le terrain, la clarté et l’intégrité de ce langage remplissent avec succès la tâche juridique, mais si elle est compliquée, la loi et ses dispositions deviennent vaguement fermées. forensic linguistics is a modern science that is derived from applied linguistics, and the most rapid science in development and growth, especially in the West, and among the roles played by criminal linguistics is the proof of crimes and the detection of their owners, in addition to a number of roles and interests as a proportion of literature to their owners and other judicial and criminal matters, and the field of crimes is the most field with its character of violence and strength compared to other fields, especially in light of the diversity and height of crimes we witness. Hence, the study aimed to introduce the science of criminal linguistics, and to identify the most important concepts related to it, in addition to revealing the role played by this science in detecting crimes and the ways in which it adopts, and concluded several results, the most important of which is that criminal linguistics is a means through which the law is achieved. Justice with the linguistic evidence it provides to the investigating and judicial authorities that are owed to the accused or acquitted through the disclosure of lies, extortion and forgery, laws and judicial rulings are expressed through language, and these provisions are an interpretation of those language texts and their embodiment on the ground In fact, the clarity and integrity of this language perform the legal task successfully, but if it is marred by complexity, the law and its provisions become vague and closed.

الكلمات المفتاحية: اللّسانيات الجنائية-الجرائم اللغوية-الجناية-التحليل اللّساني الجنائي. ; Linguistique criminelle - crimes linguistiques - analyse linguistique criminelle - criminalistique. ; forensic linguistics - Linguistic Crimes - Felony - Criminal Linguistic Analysis


التراث الصوفي والرؤيا الكشفية في تجربة عبد القادر فيدوح النقدية

مودع عفاف,  علاوي حميد, 
2022-06-14

الملخص: إنّ فهم لغز الذات في علاقتها بكونيّة الوجود أضحى هاجسا محوريّا في جل الكتابات النقدية المابعد حداثيّة المشروطة بعقد صلة وثيقة بين محفلي الإنتاج والتلقي فكا للشفرات النصيّة في تعبيرها عن العالم، وتعدّ تجربة عبد القادر فيدوح النقديّة واحدة من التجارب التي ضايفت بين حقول معرفيّة عدّة في سبيل استنطاق ماسكتت عنه الخطابات الإنسانيّة في تجليّاتها الفنيّة المختلفة، ومن ثمّة الحقل الصوفي الذي أكّد نجاعته في المقاربات النقدية، لما تتيحه مفاهيمه من فراسة ناجمة عن حدس واع بكينونة الذات وعلاقتها بالآخر ، ومن هذا المنظور تأتي هذه الورقة البحثية للإجابة على الإشكالية الآتيّة: كيف وظّفت المفاهيم الصوفيّة في الخطاب النقدي لدى عبد القادر فيدوح؟ وإلى أي حد وفّقت في احتواء النصوص الإبداعيّة؟ وما هي آفاقها وممكناتها الفكرية على مستوى القراءة النقدية؟ وهو ما أدى بنا إلى نتيجة ختاميّة تقرّ بانّ احتواء العمل الإبداعي باعتباره صورة مجازية عن الواقع المعيش بكل تناقضاته، يستدعي قراءة استشرافية تملك فراسة الحدس والبصيرة، قراءة تساهم في فك لغز الحياة وتزيد القارئ معرفة بذاته في تفرّده وتميّزه عمن سواه، وهو ما يجعل من كل قراءة واعيّة قراءة فريدة وان انطلقت من هاجس مركزي واحد

الكلمات المفتاحية: التأويل، الرؤيا الكشفية، معارج المعنى، الفهم.


الاستشهادات المرجعية لمجلة علم المكتبات‘Revue de bibliothéconomie’ المتاحة على منصة ASJP ما بين 2018-2019: دراسة تحليلية

سليماني رحيمة,  لعمروس أمال, 
2024-06-24

الملخص: تعد الاستشهادات المرجعية بمثابة احدى أهم المقاييس التي يمكن بواسطته معرفة مدى اعتماد المؤلفين على مؤلفات زملائهم مهما كانت طبيعتها والتي لها علاقة مباشرة أو قريبة من نفس سياق الموضوع المدروس. فالبحث العلمي عبارة عن سلسلة ممتدة، كل مؤلف يضيف حلقة بما ينتجه من معلومات جديدة مكملة لما توصل اليه من سبقوه في نفس المجال. فالمجلات العلمية تمثل الوسيلة الأكثر اعتمادا من طرف الباحثين لنشر انتاجهم العلمي والتعريف بأنفسهم في مجال تخصصهم، خاصة إذا ما تمكنوا من النشر في مجلة علمية مصنفة ذات معامل تأثير كبير. من هذا المنطلق يمكن اعتبار تحليل الاستشهادات المرجعية من بين الوسائل الاكثر تدولا لتقييم الإنتاج العلمي مهما كان نوعه. لذا سنحاول من خلال هذه الورقة تحليل الاستشهادات المرجعية لمجلة علم المكتبات ‘Revue de Bibliothéconomie’ الصادرة من قسم علم المكتبات والتوثيق لجامعة الجزائر 2 خلال 2018 و2019 مبرزين مختلف خصائص وسمات مصادر المعلومات المستشهد بها من طرف مؤلفي المقالات. Abstract Citations analysis is one of the most important measures by which authors can know the extent to which authors rely on their colleagues' papers, whatever their nature, and which have a direct or close relationship with the same context of the topic being studied. Scientific research is an extended series, each author adds a link with what he produces of new information that is complementary to what was reached by his predecessors in the same field. Scientific journals represent the most reliable means by researchers to publish their scientific production and introduce themselves in their field of specialization, especially if they are able to publish in a classified scientific journal with a large impact factor. From this point of view, citations analysis can be considered among the most widely used methods for evaluating scientific production of any kind. Therefore, we will try, through this paper, to analyze the citations of the journal Library Science 'Revue de Bibliothéconomie' issued by the Department of Library Science and Documentation at the University of Algiers 2 during 2018 and 2019, highlighting the various characteristics and characteristics of the information sources cited by the authors of the articles.

الكلمات المفتاحية: مجلة علم المكتبات ; الاستشهادات المرجعية ; القياسات الببليومترية ; تقييم الإنتاج العلمي


مستويات التفعيل السيميائي للشفرات الموسيقية في جينيريك الفيلم السينمائي الأمازيغي دراسة تحليلية سيميولوجية لجينيريك فيلم الربوة المنسية لعبد الرحمن بوقرموح The levels of semiological activation of musical codes in the generic cinematic film A semiological analytical study of the generic of the film: “The Forgotten hill” by "Abderrahmane Boukarmouh"

راشدي وردية,  معياش إدير, 
2022-10-13

الملخص: سعينا من خلال هذه الورقة البحثية إلى استنطاق رمزية الخطاب الموسيقي المفعل سيميائيا في جنيريك فيلم الربوة المنسية للمخرج الجزائري "عبد الرحمن بوقرموح"، انطلقنا فيها من حقيقة جمالية الموسيقى وشعريتها، التي جعلت منها لغة دالة بامتياز، الشيء الذي عزز الاستعانة بها في الخطاب السينمائي لتقريب الحكاية الفيلمية من المتلقي نظرا لقدرتها في مخاطبة الأحاسيس والمشاعر، كما يستعان بها في الجينريك للفت انتباه المتلقي وخلق التواصل الروحي معه وبالتالي تحفيز أحاسيسه ومشاعره وفضوله وخياله إلى متابعة سيرورة التلقي ليتقفى الأبعاد الأخرى التي تعكسها، والتي لا تنفصل عن ثقافة وهوية المجتمع الذي يشكل مرجعيتها. من أجل ذلك، استعنا بالتحليل السيميولوجي المدعم بالتحليل النفسي والأنثروبولوجي وذلك للولوج إلى أبعاد هذا الخطاب، وتمكنا من الوصول إلى نتيجة اساسية متمثلة في أن هذا الخطاب الموسيقي جزء لا يتجزأ من مرجعية الفيلم وهويته الأساسية. كلمات مفتاحيّة: التفعيل سيميائي، الشفرات الموسيقية، الجينريك، الخطاب السينمائي، الإنتاجية الدلالية. Résumé A travers ce document de recherche, nous avons cherché à enquêter sur le symbolisme du discours musical sémiotiquement activé dans Générique du film The la colline oubliée, du réalisateur algérien "Abderrahmane Boukermouh". La musique est utilisée dans ce générique pour attirer l'attention du destinataire et créer ensuite une communication spirituelle avec lui qui permettra de stimuler ses sentiments, ses sensations, sa curiosité et son imagination afin de poursuivre le processus de la réception, et à travers le plaisir de la réception, il peut tracer les autres dimensions qui le reflètent, qui sont indissociables de la culture et de l'identité de la communauté qui constitue sa référence. Pour cela, nous avons appliqué une analyse sémiologique appuyée par une analyse psychologique et anthropologique afin d'accéder aux dimensions de ce discours, et nous avons pu conclure que ce discours musical reflète l’identité socio-culturelle du film. Mots clés activation sémiotique, codes musicaux, générique, discours cinématographique, productivité sémantique Abstract Through this research paper, we wanted to analyze the symbolism of the semiotic activated musical discourse in Generic of the film entitled “The Forgotten Knoll” by the Algerian director "Abderrahman Boukarmouh". Music is characterized by its rhetoric, therefore, it is using in generics to attract the attention of receiver, and create a spiritual communication with him. It is able to stimulate his feelings, curiosity and imagination, and encourage him to follow the process of receiving in order to trace other dimensions that music can reflect, they are inseparable from the culture and identity of the community that forms its reference. For this, we used the semiological analysis supported by psychological and anthropological analysis in order to access the dimensions of this discourse, and we were able to reach a basic conclusion that this musical discourse is an integral part of the film’s reference and basic identity. Keywords Semiotic activation, musical codes, generic, cinematic discourse, semantic productivity.

الكلمات المفتاحية: التفعيل سيميائي، الشفرات الموسيقية، الجينريك، الخطاب السينمائي، الإنتاجية الدلالية. ; activation sémiotique, codes musicaux, générique, discours cinématographique, productivité sémantique ; Semiotic activation, musical codes, generic, cinematic discourse, semantic productivity


“Dying is an Art”: Sylvia Plath’s Poetics and Creativity

رزاق بارة رجاء,  سايحي حنان, 
2023-03-31

Résumé: This paper examines Sylvia Plath’s creativity in portraying taboo topics in an artistic way. In “Lady Lazarus”, she fictionalized her own suicide attempts and created a sympathetic persona to captivate the attention of the readers. Nonetheless, Plath managed to navigate through taboo topics like suicide, and she raised awareness on mental illness.

Mots clés: sylvia plath ; suicide ; poetics ; mental illness ; depression ; creativity ; Lady Lazarus


La manipulation de l’adjectif épithète dans le texte journalistique, cas de l’antéposition dans les titres de faits divers

Ferhat Salem, 
2023-05-14

Résumé: Loin de l’ordre normatif substantif-adjectif caractérisant en grande partie le français, l’adjectif épithète dans l’écrit journalistique s’écarte de sa position habituelle et exprime des valeurs et effets par le recours à l’antéposition. L’objet de cet article est l’antéposition et la valeur de l’adjectif épithète dans le cadre des titres de faits divers de la presse francophone traitant particulièrement des évènements liés aux catégories d’accidents, d’insolites et d’actes d’attentats terroristes. Il a pour but l’étude de la valeur de l’antéposition de l’adjectif épithète par rapport à l’usage normatif dans le système français. Par une approche à la fois positionnelle et fonctionnelle, l’analyse a monté par l’antéposition, différemment du système français substantif-adjectif qui minimise cette composante énonciative, l’ancrage du caractère subjectif en donnant lieu à des rôles tels que l’anticipatoire, l’exclamatif, l’évaluatif, le dramatique, le phonostylistique, le poétique, le démarcatif et même le phatique.

Mots clés: adjectif épithète ; antéposition ; fonctions ; titres de faits divers ; langue française


Méditerranée : entre rives et dérives dans Amours et aventures de Sindbad le marin de Salim Bachi

كريم نوال, 
2023-05-14

Résumé: L’espace méditerranéen, à travers les pays de son pourtour, est associé, dans le roman, aux femmes et à l’amour. Chaque escale de notre aventurier correspond à une rencontre. L’espace devient ainsi métonymique (ville-femme) et celle-ci, en signe de Rives et Dérives. Notre lecture du roman se fera à travers cette grille. Cependant, une variante s’impose à nous : toutes les villes sont associées chacune à une femme sauf Carthago, où les deux fois qu’il perd les femmes aimées il décide d’y retourner. Carthago est associée au chagrin, à la mort contrairement aux autres villes, de l’autre rive de la Méditerranée. C’est cette métonymie (ville-femme) prise dans la spatialité du pourtour méditerranéen que nous interrogeons et par extension interroger la place centrale qu’occupe Carthago (Alger), ville sans femme et sans amour. Lieu de départ et de chute.

Mots clés: méditerranée ; mytonymie ; espace ; Bachi ; littérature algérienne


Il cambiamento economico dell’Italia repubblicana dopo l’ascesa di Enrico Mattei. The economic change of Italian Republican after the rise of Enrico Mattei

كركب عمر, 
2023-04-14

Résumé: Dopo la seconda guerra mondiale l’Italia era stata in una grave situazione economica in cui il paese aveva passato degli anni cruciali in particolare nel campo economico : era povero dal lato delle risorse di prime materie e anche non aveva avuto delle tradizioni del colonialismo per questo ci voleva ad una riforma economica. Quest’ultima, infatti, viene guidata da parte il governo dell’Italia repubblicana grazie ad una diplomazia più forte composta da tanti politici, indipendenti, diplomati economisti, ecc fra cui era un grande uomo che si chiama Enrico Mattei il fondatore dell’ENI e il simbolo del miracolo economico italiano. Quindi l’obiettivo del nostra lavoro è quello di mettere in evidenza il ruolo di Enrico Mattei a dare un futuro economico al suo paese presentando la crescita dell’economia italiana e il boom economico italiano all’epoca di Mattei e la sua capacita presidenziale dell’ENI in cui proviamo mettere un immagine la situazione dell’economia italiana in caso che Mattei fosse ancora vivo.

Mots clés: Economia, Enrico Mattei, Italia repubblicana, Petrolio, Politica.


اللّسانيات الثّقافية، مقدمة تعريفيّة

بن بناجي عبد الناصر, 
2024-06-16

الملخص: تحاول هذه الورقة بسط تعريف أوسع للسانيات الثقافية باعتبارها توجها لسانيا معاصرا، فبحثت في تاريخ المصطلح "اللسانيات الثقافية"، متى ظهر ومع من ظهر، وكذلك في ما يحيل عليه من مفاهيم، والعلوم التي لها علاقة به. كما قدمت تفصيلا لأهم مفاهيم هذا العلم وكيفية اشتغالها في تحليل المدونات اللغوية، مع تقديم أمثلة توضيحية لذلك، وختمت بتقديم أهم المجالات التطبيقية للسانيات الثقافية، كمجال تعليم اللغات وتحليل الخطابات والتواصل بين الثقافات، وكيفية الاستفادة منها. ويمكن تلخيص إشكالية هذا المقال في: ما هي اللسانيات الثقافية، وما هي أهم مفاهيمها ومجالات تطبيقها؟. Cet article tente de simplifier une définition plus large de la linguistique culturelle en tant que tendance linguistique contemporaine, il examine donc l'histoire du terme «linguistique culturelle», quand et avec qui il est apparu, ainsi que les concepts auxquels il se réfère et les sciences liées à elle. Il a également fourni un détail des concepts les plus importants de cette science et de leur fonctionnement dans l'analyse des blogs linguistiques, avec des exemples illustratifs, et a conclu en présentant les domaines appliqués les plus importants de la linguistique culturelle, tels que le domaine de l'éducation linguistique, le discours l'analyse et la communication interculturelle, et comment en tirer profit. La problématique de cet article peut se résumer en : Qu'est-ce que la linguistique culturelle, et quels sont ses concepts et domaines d'application les plus importants ? This paper attempts to provide a broader definition of cultural linguistics as a modern linguistic trend. It deals with the history of the term "cultural linguistics", when it appeared and with whom it appeared, as well as the concepts it refers to, and the sciences related to it. It also provided a detail of the most important concepts of this science and how they work in analyzing linguistic blogs, with illustrative examples of that, and concluded by presenting the most important applied areas of cultural linguistics, such as the field of language education, discourse analysis and intercultural communication, and how to benefit from them. The problematic of this article can be summarized in: What is cultural linguistics, and what are its most important concepts and areas of application?.

الكلمات المفتاحية: اللسانيات الثقافية ; المفْهمة الثقافية ; الاستعارة الثقافية ; المخطط الثقافي ; الثقافة ; Cultural linguistics ; cultural conceptualisations ; cultural metaphor ; cultural scheme ; culture


الفلسفة والترجمة: المترجم العربي المعاصر والنص الفلسفي

بوعروري اليزيد, 
2024-06-16

الملخص: تندرج هذه الدراسة في إطار إشكالية العلاقة بين الفلسفة والترجمة، وتعالجها من خلال انخراط المترجم العربي المعاصر، في ترجمة النصوص الفلسفية، مع إبراز التحديات والشروط والآفاق، التي أثمرتها تلك الممارسة، انطلاقا من المقدمات التي كتبوها لترجماتهم. والهدف المتوخى، هو الوقوف على معايشة المترجم لحيثيات ترجمة النصّ الفلسفي، لأنه الوحيد القادر على نقل ملابسات الترجمة أكثر من غيره، انطلاقا من واقعه، فالتجربة الحية للمترجم تختصر الوقت والجهد وتقدّم الحقائق واضحة للأذهان. وتخلص الدراسة إلى أن الترجمة عمل شاق، حتى وإن كان المترجم يتمتع بكل المؤهلات، لأن عوامل كثيرة تتدخل فيها، يضاف إلى ذلك، أن المحتوى يخص النص الفلسفي. وبجملة واحدة نقول إن الترجمة نشاط نسبي بعيد عن الكمال. Résumé : Cette étude s'inscrit dans le cadre de la relation problématique entre philosophie et traduction, et l'aborde à travers l'implication du traducteur arabe contemporain dans la traduction de textes philosophiques, en mettant en évidence les défis, les conditions et les perspectives que cette pratique a engendrées, à partir des introductions qu'ils ont écrites à leurs traductions. L'objectif visé est d'identifier l'expérience du traducteur de la traduction du texte philosophique, car il est le seul à pouvoir rendre compte des circonstances de la traduction plus que d'autres, en fonction de sa réalité. L'étude conclut que la traduction est un travail difficile, même si le traducteur possède toutes les qualifications, car de nombreux facteurs interfèrent avec elle, en plus de cela, le contenu appartient au texte philosophique. En une phrase, nous disons que la traduction est une activité relative qui est loin d'être parfaite. Abstract: This study falls within the framework of the problematic relationship between philosophy and translation, and addresses it through the involvement of the contemporary Arab translator in translating philosophical texts, highlighting the challenges, conditions, and prospects that this practice resulted in, based on the introductions they wrote to their translations. The intended goal is to identify the translator’s experience of the translation of the philosophical text, because he is the only one who is able to convey the circumstances of the translation more than others, based on his reality. The study concludes that translation is hard work, even if the translator has all the qualifications, because many factors interfere with it, in addition to that, the content belongs to the philosophical text. In one sentence, we say that translation is a relative activity that is far from perfect.

الكلمات المفتاحية: الترجمة، النص، الفلسفة، اللغة، الممارسة. ; traduction, texte, philosophie, langue, pratique ; translation, text, philosophy, language, practice.


الخطاب الواصف عند كمال أبو ديب

العشي ايمان, 
2024-02-12

الملخص: يوظف كمال أبو ديب أنساقا علامية متعددة، من حيث مادتـه التعبيرية، تجعل من الصعب على محللي هذه النصوص الإحاطة بهـا كلهـا، ووصـف مكوناتها بواسطة اللغة الطبيعية، وهو ما يحيلنا إلى استعمال لغة أقوى وأشمل وأغنى من اللغة الأولى. فالتواصل بين النص النقدي والناقد/ القارئ يحتم عليـه اللجوء إلى لغة أخرى عليا شارحة وواصفة لهذا النظام من الأفكار والعلامات للوصـول إلى المعنى الضمني للنص النقدي وحل شفرته. إنه بهذا الصنيع يستعمل لغة لوصف لغـة أخرى. لتصبح لغتنا الواصفة في مرتبة ثانية للنص الواصف "جماليات التجاور". Kamal Abu Deeb utilise de multiples formats familiers, en termes de matériel expressif, qui rendent difficile pour les analystes de ces textes de les comprendre tous et de décrire leurs composants en utilisant le langage naturel, ce qui nous conduit à l'utilisation d'un langage qui est plus fort, plus complet et plus riche que la première langue. La communication entre le texte critique et le critique/lecteur nécessite le recours à un autre langage supérieur qui explique et décrit ce système d'idées et de signes pour atteindre le sens implicite du texte critique et le déchiffrer. De cette façon, il utilise une langue pour décrire une autre langue, Faire de notre langage descriptif une seconde place pour le texte descriptif "l'esthétique de la juxtaposition". Kamal Abu Deeb employs multiple colloquial formats, in terms of his expressive material, that make it difficult for the analysts of these texts to understand all of them, and to describe their components using natural language, which leads us to the use of a language that is stronger, more comprehensive and richer than the first language. The communication between the critical text and the critic/reader necessitates resorting to another superior language that explains and describes this system of ideas and signs in order to reach the implicit meaning of the critical text and decipher it. In this way he uses one language to describe another language, to make our descriptive language a second place for the descriptive text "the aesthetics of juxtaposition".

الكلمات المفتاحية: النقد المعاصر، مابعد الحداثة ، جماليات التجاور، اللغة الواصفة


L’interazione verbale e non verbale negli estratti televisivi italiani

عمروس محمد أمين,  حشوف أمينة, 
2023-05-14

Résumé: Quest’articolo mira a dimostrare l’area della sociolinguistica italiana in generale, e l’interazione verbali e non verbali nei estrarti televisivi italiani in particolare. Il nostro obbiettivo linguistico, è per registrare diversi estrarti dei loro discorsi, dove possiamo raccogliere come riferimento per un’analisi chiara e completa. L’osservazione ha permesso di valutare e interpretare i diversi estratti orali interattivi del discorso politico nel programma televisivo, nonché come a evocare il nesso vago tra il linguaggio politico dei partecipanti e la situazione attuale fino alla raccolta dei dati.

Mots clés: Analisi conversazionale ; interazione verbale e non verbale ; la comunicazione


المنطقة المغاربية وحوكمة التهديدات الأمنية اللاتماثلية The Maghreb Region and the Governance of Asymmetric Security Threats

رملي فهيم,  كواشي عتيقة, 
2023-08-24

الملخص: كان الهدف من هذه المقالة هو البحث في مضامين الحوكمة الأمنية وإظهار مدى فعاليتها في التنسيق والتعاون والتنظيم الأمني الإقليمي في المنطقة المغاربية، على اعتبار أن هذه المنطقة تشهد تداخلا وتشابكا يستدعي بناء هوية أمنية مركبة في ظل تجزؤ الدولة كفاعل أمني في مقابل تعددية الجهات الفاعلة اللاشرعية. وقد اتضح جليا أن فاعلية الحوكمة الأمنية في المنطقة المغاربية تبقى محدودة إلى حد بعيد، في ظل غياب إرادة سياسية تفتح الباب للمجتمع المدني كأحد أذرع الحوكمة الأمنية لضمان الفعالية والمراقبة والشفافية، وخلق نمط تعاوني-نسقي جديد. The aim of this article was to investigate the contents of security governance and to show its effectiveness in coordination, cooperation and regional security organization in the Maghreb region, given that this region is witnessing overlapping and entanglement that requires building a complex security identity in light of the fragmentation of the state as a security actor in exchange for the multiplicity of illegal actors. It has become evident that the effectiveness of security governance in the Maghreb region remains largely limited, in the absence of a political will that opens the door to civil society as one of the arms of security governance to ensure effectiveness, oversight and transparency, and to create a new cooperative-coordinating pattern.

الكلمات المفتاحية: الحوكمة الأمنية; المنطقة المغاربية; الجزائر; التهديدات الأمنية اللاتماثلية; Security Governance; the Maghreb Region ; Algeria ; Asymmetric Security Threats


أهداف الترجمة البيداغوجية و المهنية

عليوي فاطمة, 
2024-06-16

الملخص: كانت الترجمة متصلة بمباحث علمية متعددة كالأدب و الفلسفة ثم أصبحت علما قائما بذاته في منتصف القرن العشرين يُدرس في المعاهد و الجامعات بمختلف بقاع العالم. و الترجمة لها تقنياتها واستراتيجياتها و برامجها التعليمية، و لهذا هناك ما يعرف بالترجمة البيداغوجية و الترجمة المهنية. فماهي خصوصياتهما و ما الفرق بينهما؟ قد تعمل الترجمة البيداغوجية على تلقين أساليب الترجمة و أصول العمل بها و لكن ذلك غير كاف لتكوين المترجمين المحترفين الذي يتطلب نمطا معينا من التعليم و التدريب، و هو ما سنبحثه بالوصف و التحليل من أجل تبيان الهدف من تدريس كلتا الترجمتين البيداغوجية و المهنية. Autrefois, la traduction était liée à d’autres études et disciplines des sciences humaines telles que : la littérature et la philosophie, elle devient une science à part entière au milieu du 20ème siècle pour être enseignée dans les instituts et universités du monde entier. La traduction a ses propres techniques, stratégies et programmes d’enseignement, c’est pour cela qu’il y a ce qu’on appelle la traduction pédagogique et la traduction professionnelle. Qu’elles sont les spécificités et les distinctions de chacune d’elle ? La traduction pédagogique est sensé inculquer les procédés de la traduction et ses techniques de travail mais cela demeure insuffisant pour former des traducteurs professionnels qui exige une certaine méthode d’enseignement et de formation. C’est la question que nous allons décrire et analyser pour déterminer les objectives de l’enseignement de la traduction pédagogique et professionnelle. Before, Translation was linked to several disciplines such as literature and philosophy and then became an independent science taught at institutes and universities around the world since the mid-20th century. Translation has its own techniques, strategies and programs. So there is what's called pedagogical translation and professional translation. What are their specificities and what's the difference between them? Pedagogical translation may teach translation methods and its principles, but this is not enough to create professional translators which require a certain method of teaching and training. It's what we will examine with description and analysis to reach the purpose of teaching both pedagogical and professional translations.

الكلمات المفتاحية: الترجمة، استراتيجيات، البرامج التعليمية، الترجمة البيداغوجية ، الترجمة المهنية، التدريب. ; Traduction, stratégies, programmes d’enseignement, traduction pédagogique, traduction professionnelle, formation. ; Translation, Strategies, Programs, Pedagogical translation, Professional translation, Training.


Le film "12 hommes en colère" de S. Lumet : Un modèle didactique de dialogue socratique bachelardien

Mouhouche Ali, 
2024-04-24

Résumé: Le roman ou le cinéma d’enquêtes sont souvent utilisés comme une métaphore du fonctionnement de la science et des techniques en raison d’analogies dans la recherche de la vérité. Le film "Douze hommes en colère" de Sydney Lumet, sorti en 1957, en est un exemple. Il fut un succès en son temps, mais indémodable : il fut nominé aux Oscars et obtint un Ours d’Or. Dans ce film un jury de douze personnes (dont Henry Fonda dans le rôle principal) se réunit pour décider du sort d’un adolescent accusé d’avoir tué son père. Il est d’abord jugé coupable par onze voix, seul Henry Fonda déclare avoir un « doute légitime sur la culpabilité de l’accusé ». Comme dans un laboratoire de recherche scientifique la quête de la vérité commence alors. Un dialogue socratique s’établit à travers un long chemin d’avis, de réfutations, de contradictions, de coups de colère arrivés presque à des coups de poings. Nous nous posons la question : quels principes de scientificité, de didactique et de psychologie cognitive sont utilisés dans le film ? Dans un triple parallélisme images, gestes-paroles et principes de recherche scientifique, en nous référant aux idées de Bachelard et de Popper sur les critères de scientificité, nous présentons une typologie des obstacles didactiques, des conceptions personnelles et des biais cognitifs à l’origine de raisonnements fallacieux et de déductions hâtives ou naïves, apparaissant chez les acteurs, leur voilant la réalité des choses. Henry Fonda arrive à ébranler leurs convictions de départ et inverser le verdict vers un “non coupable“ unanime qui sauva l’accusé.

Mots clés: Didactique ; vérité ; obstacles ; recherche ; interactions


Место разговорной речи в лингвистике

جيلالي حورية, 
2023-04-10

Résumé: Данная статья посвящена историю русской разговорной речи. В ней сделана попытка выделения основные её особенности на историческом плане. Дается определение понятию «разговорная речь», как языковая сфера коммуникации, для которой характерны: устная форма как основная форма реализации; непринужденность общения; неофициальность отношений между говорящими; неподготовленность речи; непосредственное участие говорящих в акте коммуникации. Так как, разговорная речь это речь носителей литературного языка, функционирующая в устной форме в условиях неподготовленного общения.

Mots clés: Разговорная речь ; русский как иностранный ; литературный язык ; русская разговорная речь ; разговорный стиль ; художественный стиль


L'inscription de l'oralité dans le roman" Id d wass' de Amar Mezdad

Achili Fadila, 
2024-06-19

Résumé: Résumé Toute œuvre est une absorption d’autres œuvres, et tout texte est en croisement avec d’autres textes. Le modèle romanesque étant très favorable à cela, il est tout a fait attendu que les romanciers kabyles intègrent dans leurs textes des éléments de la tradition orale .Amar Mezdad dans son roman « Id d wass » n’a pas manqué de reprendre les éléments de l’oralité comme les proverbes, les chansons et les contes. Dans le présent travail nous allons nous intéresser à l’inscription de l’oralité dans l’écriture Mezdadienne à travers son roman « Id d wass »

Mots clés: écriture, littérature orale , réécriture, intertextualité, roman


أثر الرقابة في ترجمة الأفلام

حال أحلام, 
2024-04-09

الملخص: أثر الرقابة في ترجمة الأفلام موضوع سلطنا من خلاله الضوء على إشكالية الترجمة الفيلمية، نهدف من خلال هذه الدراسة إلى تبيان الترجمة على الشاشة بنوعيها السينما والتليفزيون، والتقنيات التي يتبناها المترجم في ذلك من تكييف ورقابة مع دراسة تطبيقية حول بعض الأفلام المترجمة. توصلنا في هذا البحث إلى نتيجة يمكن تلخيصها فيما يلي: للرقابة أثر سلبي يتمثل في رقابة عليا مفروضة على المترجم، وأثر إيجابي كون الرقابة الذاتية أو مايعرف بالرقابة الأخلاقية خاصة بالمترجم، والذي له الحرية التامة في اللجوء لها من عدمه.

الكلمات المفتاحية: الرقابة، ترجمة الأفلام، المترجم، الأثر، التكييف، السترجة، السينما، التليفزيون.


Il fenomeno della metafora nel discorso politico italiano: Il discorso del Ministro degli Affari Esteri italiano Luigi Di Maio ad Algeri il 9 gennaio 2020

زيات وسيلة, 
2023-05-15

Résumé: L’articolo si concentra sull’analisi metaforica del discorso politico tenuto dal Ministro degli Affari Esteri Luigi di Maio durante la sua visita ad Algeri, in data del 9 Gennaio 2020. Proveremo ad analizzare le metafore usate da parte del Ministro durante il suo discorso, mettendo in rilievo le ragioni e i motivi della sua scelta. I risultati preliminari ottenuti attraverso la nostra analisi evidenziano l’importanza e il ruolo discorsivo della metafora al fine di attrarre l’attenzione del pubblico.

Mots clés: Discorso politico, metafora, analisi linguistica del discorso.


سؤال جودة البرامج التلفزيونية في ظل تسيد مؤثري المنصات الاجتماعية، قراءة في الحالة الجزائرية والتونسية وفقا لمقاربة "نظام التفاهة" لـ Alain DENEAULT

هدير محمد, 
2023-06-19

الملخص: تحيل حالة الرداءة التي تسم العديد من البرامج التلفزيونية لما تبثه من برامج "الترفيه" باستعمال كل الطرق والوسائل المتاحة بهدف استقطاب أكبر قدر ممكن من المشاهدين قصد تحويلهم إلى سلع لصالح المعلنين الذين يبحثون عن أهداف لإشهارهم واستهلاك بضائعهم. وتتجسد رداءة برامج التلفزيون بالأساس في برامج تلفزيون الواقع واستعراض الحياة الشخصية والبرامج الحوارية. ومن هذا المنظور ليست الرداءة التلفزيونية ابتكارا محليا فهي في كثير من الأحيان منتجات مستوردة تمت قولبتها. وفي المقابل لا تمثل هذه البرامج في السياقات التي ابتكرت فيها سوى جزءا من المشهد التلفزيوني وبالتالي فهي ليست مشكلا في ذاتها لأنها ليست استثناء، ولأن الناس أحرار فيما يشاهدون، فالمطالبة بإلغائها يعد إخضاعا للتلفزيون لأحكام أخلاقية. بيد أن المشكل يكمن في هيمنة هذا النوع من البرامج وبشكل عام في تنميط المشهد التلفزيوني مع تسيد ما يسمى بمؤثري المنصات الاجتماعية لهذه البرامج تبعا للسلطة التي تحكم نموذج عمل المنصات والتي أسست لنماذج شخصيات اعتمدت التفاهة للظهور والانتشار، وهو ما دفعنا لاختيار مقاربة Alain Deneault حول "نظام التفاهة " الواردة في كتابه Mediocracy: The Politics of the Extreme Centre الصادر سنة 2017 والذي يدور حول فكرة محورية أساسها أننا نعيش مرحلة تاريخية غير مسبوقة، تتعلق بسيادة نظام أدى، تدريجيا، إلى سيطرة التافهين على جميع مفاصل نموذج الدولة الحديثة، ومنه نقدم قراءة في الحالة الجزائرية والتونسية وفقا لهذه المقاربة نبحث من خلالها عن سؤال جودة البرامج التلفزيونية في ظل تسيد مؤثري المنصات الاجتماعية.

الكلمات المفتاحية: الجودة ; البرامج التلفزيونية ; المؤثرين ; المنصات الاجتماعية ; نظام التفاهة


إشكالية ترجمة بعض الألأفاظ الأمازيغية الواردة في بعض النصوص الفرنسية إلى اللغة العربية

Bouzembrak Meriem, 
2024-02-25

الملخص: يحاول المقال التعرض إلى بعض الإشكاليات التي يطرحها ترجمة الأدب الجزائري المكتوب باللغة الفرنسية وبالتحديد الجزء المتعلق بالثقافة الأمازيغية،هذا الإرث الأدبي القيّم الذي ظلّ ينتقل شفاهة من جيل إلى جيل ظهر في بعض الأعمال الأدبية لأدباء جزائريين عظام حاولوا الحفاظ عليه والتعريف به بين الثقافات والحضارات المختلفة. ولقد جاءت هذه النصوص بوصف وسرد دقيق لأجواء الحياة والثقافة الأمازيغية بتوظيف لمختلف الرموز والعناصر التي تعكس عراقة وأصالة هذه الثقافة إلى حدّ توظيف وإستعمال بعض المفردات الأمازيغية التي قد يشكل نقلها إلى اللغة العربية صعوبة لغير الناطق بهذه اللغة وليس على دراية بمقوماتها الثقافية والحضارية وهذا ما سنحاول التطرق له في هذا المقال مع إعطاء لمحة عن واقع اللغة الأمازيغية، والترجمة منها وإليها في الجزائر في ظلّ الجهود المبذولة مؤخرا في سبيل ترقية هذه اللغة باعتبارها جزءا ومكوّنا من مكونات الهوية الوطنية.

الكلمات المفتاحية: الترجمة ; الأدب الأمازيغي ; الثقافة الأمازيغية ; الترجمة الثقافية


الآثار الصحية لتكنولوجيا الإعلام والإتصال

بن سولة نورالدين,  محمد بن سليم الصوافية جوخة, 
2024-03-12

الملخص: من خلال هذه الورقة العلمية نتناول العلاقة بين نسبة التعرض وإستخدام تكنولوجيا الإعلام والإتصال المختلفة مع نسبة الأمراض المزمنة التي عرفها المجتمع البشري في البيئة الرقمية الإفتراضية التي أسست لها الثورة التكنولوجية . تتمثل هذه الدراسة في قراءة للإحصائيات والأرقام التي توصلت إليها مختلف الدراسات العلمية سواء من ناحية نمو إنتشار تكنولوجيا الإعلام والإتصال ومن ناحية الثانية الأرقام والإحصائيات حول الأمراض المختلفة فيزيولوجية ونفسية عقلية . Through this scientific paper, we address the relationship between the use of different information and communication technologies with the proportion of chronic diseases that human society has identified in the virtual digital environment for which the technological revolution was founded. This study is a reading of the statistics and figures obtained by various scientific studies both in terms of the growth of the spread of information and communication technology and in terms of the figures and statistics on different diseases physiologically and psychologically.

الكلمات المفتاحية: الأمراض النفسية ; الأمراض الفيزيولوجية ; الصحة ; البيئة الرقمية ; الأمراض المزمنة


The Communicative Act of Literary Translation in the Post-structural Theories of Translation

دراجي محمد الأمين, 
2024-06-14

Résumé: The present paper is to shine a bright light on how the major post structural theories of translation perceived the nature of the communicative act of literary translation. It is worth noting that such novel views came as a reaction to the structural theories that were exclusively centered on the source text. The study examines Christiane Nord's functionalism and Gideon Toury's target-oriented descriptive model as examples of this shift. It also discusses the ethical implications of prioritizing the communicative act in literary translation as challenged by Antoine Berman and Lawrence Venuti. The study found that both Toury's target-oriented model and Nord's functionalist approach focus on achieving effective communication in translation. While they both agree on the non-centrality of the source text, they differ on the conceptualization and the place of the other communicative aspects. For Nord the translator is an interpreter of meaning whose task is to adapt the source text with its intended function in the target language, Toury is more concerned with the target literary and social norms and constraints that shape the translator’s role. On the other hand, Berman and Venuti regard the communicative in literary translation as a guise for ethnocentric and acculturation propensities that have pervaded the history of translation, particularly in the Western world.

Mots clés: Literary Translation ; Post-structuralism ; Functional Theories of translation ; Target oriented theories ; Ethical turn


Использование языковых средств в русском рекламном тексте

بوهروية عائشة, 
2023-05-31

Résumé: Данная статья посвящена рассмотрению рекламного текста, как явление коммуникации в современном мире. Дается определение рекламы и рекламного текста, приводятся примеры рекламы, как систему языковых и внеязыковых средств выражения. И так, эти средства помогают привлечь внимание потребителей к тому или иному продукту. поскольку, работа с текстами поможет освоить структуру рекламы, подобрать необходимые языковые средства, чтобы сделать ее наиболее эффективной. This article is devoted to the advertising text as a phenomenon of communication in the modern world. It gives the definition of advertising and advertising text, provides examples of advertising as a system of linguistic and extra-linguistic means of expression. Indeed, these means help to attract the attention of consumers to this or that product. Therefore, work with texts will help to master the structure of advertising, to select the necessary linguistic means to make it most effective.

Mots clés: Реклама ; рекламный текст ; язык рекламы ; языковые средства ; фонетические ; лексические ; морфологические ; синтаксические


Azwir ɣer udlis asnawalan amaziɣ (taqbaylit) : tasnalɣa d tesnamka."Initiation à un ouvrage lexicologique amazigh (kabyle) : morphologie et sémantique

رحماني عثمان, 
2023-12-30

Résumé: Agzul Adlis asnawalan d allal agejdan i tutlayt am yisegzawalen, idlisen n tjerrumt…, deg tmaziɣt ɣas ma ugten yimahilen yemmugen ɣef tesnawalt ladɣa tasnalɣa maca nceyyaren gar tesɣunin d tezrawin (master d dukṭura), s umata ulac adlis id d-yesnegrawen akk iferdisen i icudden ɣer tesnawalt. Amagrad-a ad yili d azwir i tigin n udlis asnawalan ɣef tutlayt tamaziɣt (taqbaylit). Iswi-nneɣ d asenked n yigusa igejdanen iɣef ara d-yebnu udlis asnawalan. Résumé Un ouvrage lexicologique est un outil essentiel pour la langue comme les dictionnaires, les ouvrages de grammaire… Dans le domaine amazigh, même s'il existe plusieurs travaux sur la lexicologie notamment la morphologie, mais ils sont éparplliers à travers des revues et thèses (master et doctorat), d’une manière générale il n’y a pas d’ouvrage qui regroupe les éléments lires à la lexicologie proprement dite. Cet article est une introduction à la conception d’un ouvrage lexicologique sur la langue amazighe (kabyle). Notre objectif à travers cet article est de présenter les axes essentiels sur lesquels repose un ouvrage lexicologique.

Mots clés: Tasnawalt ; amawal ; awal ; tasnalɣa ; tasnamka


Analyse sociolinguistique des commentaires des Algériens sur Facebook

مولاسردون فضيلة, 
2024-01-03

Résumé: Le contact des langues en Algérie favorise l’implantation de particularités linguistiques du français qui s’enrichissent au contact des réalités algériennes et des langues nationales. L’avènement des TIC a accéléré la fréquence de ces phénomènes linguistiques. L’émergence de ces nouvelles formes atypiques sur facebook nous a poussés à réaliser une analyse des commentaires des facebookers algériens. Cette forme d’écriture est constituée d’un langage fusionnant deux systèmes linguistiques différents, l’arabe et le français. Les réseaux sociaux confèrent à leurs utilisateurs une liberté d’expression continue dans laquelle ils s’écartent complètement des normes linguistiques appropriées. Notre objectif de recherche est de vérifier la présence de ce langage atypique et de déceler ses caractéristiques. Contact with languages in Algeria favors the establishment of linguistic peculiarities of French which are enriched by contact with Algerian realities and national languages. The advent of ICT has accelerated the frequency of these linguistic phenomena. The emergence of these new atypical forms on face book prompted us to carry out an analysis of the comments of Algerian face bookers. This form of writing is made up of a language merging two different linguistic systems, Arabic and French. Social networks provide their users with continuous freedom of expression in which they deviate completely from appropriate language standards. Our research objective is to verify the presence of this atypical language and to detect its characteristics.

Mots clés: Facebook ; Facebookers ; Français ; Langage atypique ; Réseaux sociaux


Nature and Culture in the Land of the Tuareg الطبيعة والثقافة في بلاد الطوارق

حميدة سعاد,  مساعدية لزهر, 
2024-01-05

الملخص: Dr. Ahmed Zegheb is a novelist and writer who was born on November 1960 in El Reguiba, Wadi Souf, Algeria. He is a professor of popular literature, folklore, and anthropology at Hamma Lakhdar University in Wadi Souf. He is an academic researcher and a founding member of the "Thought and Creativity Association" in his region. He obtained his Bachelor's degree in Languages and Communication Skills from Batna University in 1984. He then earned his Master's degree in Linguistic Studies from Youcef Ben Khedda University in Algeria in 2001, with a thesis titled "Semantic Evolution in the Dialect of Wadi Souf Region." In 2007, he obtained his Ph.D. from the same university with a dissertation titled "Aesthetic of Oral Poetry: Towards a Semiotic Stylistic Approach to Oral Poetic Texts." Some of his creative works include the novels "The White Cemetery," "Revolution of the Angels," "The Judges' Journey," and "A Dawn Escape Night." Le Dr Ahmed Zegheb, chercheur et universitaire, a consacré un voyage spécial en Algérie pour découvrir de près le pays des Touaregs. Son voyage a abouti à son retour avec un livre précieux intitulé "Nature et culture dans le pays des Touaregs algériens", dont les sujets étaient variés, couvrant à la fois cette nature unique et la culture de la société touarègue. J'ai choisi un des aspects de ce livre pour sa drôlerie et son importance, l'auteur l'ayant intitulé "Nature et culture dans le pays des Touaregs : les rochers parlants". Je voulais le traduire afin de faire découvrir au lecteur les secrets de ce pays et son patrimoine exceptionnel qui résiste au temps, d'autant plus que les régions désertiques souffrent de marginalisation à tous les niveaux, et le rôle des chercheurs est de dépoussiérer leur patrimoine. خصص الدكتور والباحث الأكاديمي أحمد زغب رحلة خاصة لبلاد الطوارق الجزائرية لاكتشافها عن قرب، وقد أثمرت رحلته بعد عودته وخلوته لوقت بكتاب قيم عنونه بــــــــ( الطبيعة والثقافة في بلاد الطوارق الجزائرية)، وقد تنوعت مواضيعه، متوزعة بين هذه الطبيعة الفريدة من نوعها وبين ثقافة المجتمع التارقي. ولقد وقع اختيارنا على أحد جزئيات هذا الكتاب لطرافة وأهمية موضوعه، فقد عنونه الكاتب بـــــالطبيعة والثقافة في بلاد الطوارق، الصخور الناطقة)، وأردنا ترجمته ليطلع القارئ على أسرار هذه البلاد وما تحمله من تراث متميز يقاوم الزمن، خاصة وأن المناطق الصحراوية تعاني من التهميش على جميع المستويات، ودور الباحثين هو نفض الغبار عن تراثها.

الكلمات المفتاحية: Tuareg land, Nature, Culture, Rocks, Anthropology, Mervelous. ; Pays des Touaregs, Nature, Culture, Roches, Anthropologie, Merveilles. ; بلاد الطوارق، الطبيعة، الثقافة، الصخور، الأنثروبولوجيا. العجائبية.


The problem of Governance Reform in Africa: Good Governance or Responsive Governance?

جبابلية عبد الحفيظ,  سلامة سعيدة, 
2023-09-01

Résumé: This paper presents a general perception about good governance in the African context. It sheds light on most African studies that talk about good governance and how they deal with this concept, as they reject it to a one degree or another. They either reject it simply because it is linked to the development discourse coming from the North, or they see that it is necessary to adapt its indicators to the national realities of each system. They may reject it because of the implications it assumes, and sometimes even imposes, from the point of view of some of these studies, a specific role for the state that is not consistent with the desired role of the African state in the development process. In general, it is clear that there is a general trend rejecting the concept of good governance because it stems from the neoliberal framework, and is an integral part of the Western developmental ideological discourse. African analysts raise a number of important critical observations about this concept in terms of its content and indicators. Although they acknowledge the importance of the dimensions of participation, accountability, transparency and other principles of good governance, they draw attention to the need to clarify the specific meanings of these concepts in accordance with the African context. The definition of corruption as the abuse of power, for example, may need to be reconsidered; Because it assumes that there are agreed standards and rules to judge the abuse of power issue. Likewise, dealing with this phenomenon requires a careful analysis of its roots and using it in the African context. Moreover, participation in the African context requires an emphasis on the comprehensive participation that achieves a balance between different groups without discrimination. Also, the good governance that the countries of the continent need is the responsive governance which is able to meet the requirements of individuals. The existence of institutions and work mechanisms that ensure achieving results that meet societal needs and the optimal use of available resources, including the good and proper use of natural resources and the protection of the environment, requires fair and legal frameworks applied without any bias and guarantees full protection of human rights and the judicial independence. This research paper indicates that “the role that can be played by the societal entities in supporting good governance in its various dimensions should not be overlooked, and the issue of drawing up the appropriate strategy for the participation of these entities in achieving good governance and development in the continent depends on the nature of each country separately”. The concept of good governance from the point of view of the vast majority of African analysts is not a neutral analytical concept that supports the principles of participation, transparency, and accountability, but rather an ideological concept that bears the assumptions of neoliberal theory. Remarkably, few African analysts acknowledge the reviews made to this theory, because, for them, these revisions are merely an attempt to salvage neo-liberalism after the stumbles it has gone through and the criticisms it has faced. From the point of view of these analysts, the intellectual foundations of the statements of good governance and the ideology they bear remain the same, which is the weakening of the African state, whether by reducing its role or supporting the role of other forces that confront it (civil society). This support does not necessarily lead to good governance, and at the same time, the other forces that can support this type of governance are overlooked.

Mots clés: Governance reform, good governance, responsive governance _Africa


-اللّهجة العربية الجزائرية في ظل الثنائية اللغوية - اللّهجة تلمسانية انموذجا

حساين سهام, 
2024-01-14

الملخص: يتضمّن هذا البحث مقاربة تتناول موضوع الثنائية اللغوية وتأثيرها على المجتمع الجزائري، حيث أن اللّغة ترتبط ارتباطًا وثيقًا بالمجتمع، فهي مرآة تعكس جميع جوانب التغيير والتحول في المجتمع: تحضّرًا كان أو تخلفا. ففي ظلّ العولمة و في كلّ دول العالم يوجد اتجاهين متعارضين. الأول هو ضرورة مراعاة جوانب التقدم الحضاري وما يتضمّنه عند تعليم أفراد المجتمع لغة أجنبية واحدة أو أكثر. و الثاني يكمن في اللغة العامية التي تؤدي إلى تفتيت الثقافة والهوية الوطنية التي تمثلها اللغة الأم، ليس من حيث المفردات فقط، بل أيضا من حيث الثقافات والعادات والقيم للمتحدثين. هذا ملخّص موجز لموضوعنا، فمن خلال هذه المقاربات سنحاول الإجابة على تساؤلات مهمة شأن: كيف نعايش اللغة المحلية و الوافدة مع اللغة العربية لغة أصلية؟ إلى أي حد يمكن للثنائية اللغوية أن تكون عامل ثراء لساني، ثقافي و اجتماعي؟ ماهو مستقبل العربية الفصحى بين اللهجة المحلية؟ هل الثنائية اللغوية معضلة لسانية أم ضرورة اجتماعية؟و ما أثرها على اللغة العربية الفصحى؟

الكلمات المفتاحية: الثنائية اللغوية ; اللّهجة ; اللغة العربية ; الازدواج اللغوي ; المجتمع الجزائري


La Literatura Aljamiada como Testigo de la Preservación y Evolución del Islam entre los Moriscos Ibéricos

موس لطيفة, 
2024-01-30

Résumé: La literatura aljamiada constituye la mejor fuente para comprender lo que los moriscos pensaban sobre el islam, incluida su preservación. Esta literatura es esencialmente una colección de textos escritos por moriscos en las lenguas vernáculas de la península ibérica, pero en escritura árabe. Estos textos que alteran la escritura fueron producidos y copiados en los reinos de Aragón y Castilla, y a veces en el norte de África por los moriscos expulsados que encontraron refugio allí. Principalmente destinados para uso interno, su propósito era preservar y difundir la religión y la cultura musulmana dentro de las comunidades mudéjares y moriscas. Al mismo tiempo, estos textos podrían proporcionar entretenimiento y ayudar a resolver problemas cotidianos. No todos los textos compuestos por los mudéjares y moriscos presentan el mismo nivel de lengua castellana; las traducciones del árabe contienen más arabismos y elementos arcaicos que las composiciones más recientes o aquellas influenciadas por la tradición occidental. Mientras que el árabe, la lengua sagrada de la revelación, enfrentaba una comprensión decreciente y se estaba perdiendo, las élites académicas de la minoría emprendieron innovaciones en la traducción para asegurar la preservación del patrimonio y las prácticas islámicas. Así, la aljamía se adentró profundamente en los desafíos de la traducción y el uso de lenguas vernáculas en el contexto religioso, especialmente en el marco sagrado y ritual del islam. Dado el estatus del árabe como lengua del sagrado Corán, ¿cómo atestiguan los textos aljamiados los procesos de adaptación y preservación de las comunidades en evolución? Aljamiado literature emerges as a paramount wellspring for comprehending the thoughts of Moriscos on Islam, encompassing its preservation. Essentially, this literature constitutes an assemblage of texts scripted by Moriscos in the vernacular tongues of the Iberian Peninsula, albeit employing Arabic script. These script-altering texts, which were both produced and replicated within the realms of Aragón and Castile, occasionally extending to North Africa due to the refuge-seeking expelled Moriscos. Principally intended for internal consumption, their mission was to safeguard and proliferate the Muslim religion and culture within the Mudéjar and Morisco communities. Concurrently, these texts served as sources of amusement and aids for resolving mundane issues.Notably, not all texts crafted by Mudéjars and Moriscos exhibit a uniform level of Castilian fluency; Arabic translations tend to incorporate more Arabisms and archaic elements compared to more recent compositions or those influenced by Western tradition. As Arabic, the sacred conduit of revelation, grappled with diminishing comprehension and the threat of erosion, the scholarly elites of this minority undertook innovative translation efforts to ensure the safeguarding of heritage and Islamic practices. Thus, the realm of aljamiado literature ventured profoundly into the labyrinthine challenges of translation and the application of vernacular languages within the religious domain, especially within the sacred and ritualistic sphere of Islam. In light of Arabic's status as the language of the hallowed Quran, how do aljamiado texts bear witness to the processes of adaptation and preservation unfolding within evolving communities?

Mots clés: Literatura aljamiada ; Moriscos ; Islam ; Preservación ; Traducción ; Aljamiado literature ; Moriscos Islam ; Preservation, ; Translation


L'humour comme stratégie communicative sur Facebook

طيبي- مغراوي يمينة, 
2024-03-10

Résumé: Le présent travail porte sur le discours humoristique manifesté à travers différentes situations de communication sur une page Facebook appelée « Femme Algérienne ». Cette étude tente de dégager les traits distinctifs provoquant le rire et le divertissement chez les internautes femmes. Cet article met également l’accent sur les caractéristiques, et les formes de ce type de discours pour qu’il soit efficace et percutant.

Mots clés: humour ; discours ; numérique ; réseau ; communication


المسألة اللغوية وتوظيف العامية في السياسة الاستعمارية بالجزائر 1830-1914

عومري عبدالحميد, 
2024-06-16

الملخص: تعتبر المسألة اللغوية وتوظيف العامية في السياسة الثقافية الاستعمارية بالجزائر، موضوع حيوي لدى الباحثين والدارسين لتاريخ الجزائر الثقافي؛ فاللغة في أبسط صورها إشارات وعبارات ومشاعر للتواصل، وفي عمقها هي حبل الوصال بين أفراد العرق والجنس والقبيلة ومختلف المجموعات البشرية، بل أنها أسلوب للسيطرة ومظهر من مظاهر التبعية والانتماء الفكري، كما أنها أسلوب للتواصل الحضاري من جهة أخرى، وقد راهن الاستعمار الفرنسي على نشر لغته و إخضاع الشعب الجزائري ودمجه فكريا، و دعم توظيف العامية بالمنظور الاستعماري كجزء من استراتيجيته، وهو ما يدفعنا نحو التساؤل عن طبيعة السياسة اللغوية للاستعمار الفرنسي بالجزائر؟ ونهدف من خلال هذا المقال تسليط الضوء على السياسة اللغوية الاستعمارية في الجزائر خصوصا ما يتعلق بتوظيف العامية ودعمها في المدارس والمناهج التعلمية، من أجل تحقيق غاية هي فقدان الشعب الجزائري لهويته اللغوية واعتبار اللغة الفرنسية هي اللغة الرسمية في الادارة والمحاكم والمدارس. La question de la langue et de l'utilisation du langage familier dans la politique culturelle coloniale en Algérie est un sujet essentiel pour les chercheurs et les érudits de l'histoire culturelle de l'Algérie. Le colonialisme français a misé sur la diffusion de sa langue, la soumission du peuple algérien et leur intégration intellectuelle, tout en soutenant l'utilisation du langage familier dans la perspective coloniale, dans le cadre de sa stratégie. Quelle est la nature de la politique linguistique du colonialisme français en Algérie ? Comment le colonialisme a-t-il combattu la langue arabe ? Quels sont les objectifs du colonialisme dans la promotion à la fois de l'arabe et du français parlé ? Pourquoi le colonialisme français a-t-il encouragé les dialectes locaux ? Quelle est la position des Algériens sur la question de la langue ? The issue of language and the use of colloquialism in colonial cultural policy in Algeria, is a vital topic for researchers and scholars of Algeria's cultural history; The French colonialism has bet on spreading its language, subjugating the Algerian people and integrating them intellectually, and supporting the use of colloquialism in the colonial perspective as part of its strategy. The nature of the language policy of French colonialism in Algeria? How colonialism fought the Arabic language? What are the objectives of colonialism in promoting both Arabic and French colloquialism? Why did French colonialism encourage local dialects? What is the position of Algerians on the language issue?

الكلمات المفتاحية: العامية، الاستعمار، اللغة، الجزائر، التعليم، السياسة. ; Argot, colonialisme, langue, Algérie, éducation. ; Slang-colonialism- language- Algeria- education.


Le discours populiste dans l'espace public : une mise en scène communicative

El-kacimi El-kacimi Badreddine, 
2024-04-01

Résumé: Le discours populiste émerge souvent en période de crise et reflète un dysfonctionnement des mécanismes démocratiques. Au Maroc, ce discours a gagné en visibilité avec la montée au pouvoir du parti islamiste pendant une décennie, en réponse directe aux mouvements sociaux qui ont secoué le monde arabe en 2011. À travers une analyse linguistique, nous avons identifié les principaux éléments constitutifs de ce discours, notamment la victimisation, la théâtralisation, la diabolisation, la stratégie du sauveur et le langage de bois. Ce dernier se caractérise par la manipulation des émotions, la déformation de l'image des autres partis politiques et la minimisation de leurs efforts en personnalisant les conflits. Ainsi, au lieu d'un débat d'idées, ce discours privilégie un conflit émotionnel, renforçant les liens affectifs entre le parti et ses partisans, influençant leurs convictions, orientant leur conscience et façonnant leur opinion.

Mots clés: discours populiste, diabolisation, victimisation, théatralisation, langue de bois


معنى وترجمة المصطلحات الإعلامية في الصراع العربي الإسرائيلي: دراسة المفردات الدّالة التي استخدمتها "المقاومة الإسلامية في لبنان"

دكتور حاتم الزين, 
2024-02-24

الملخص: يكتسب كل من الترجمة والتعريب أهمية تتعدى الإطار اللغوي عندما يتصل الأمر بنقل المفردات والمصطلحات المرتبطة بالصراع العسكري الذي يحمل صراعاً ثقافياً وفكرياً في الوقت ذاته. وتأتي هذه الورقة البحثية لتضيء على بعض المصطلحات المتعلقة بالصراع العربي الإسرائيلي وترجمة معناها، وتحديداً تلك المصطلحات المتعلقة بالصراع بين "المقاومة الإسلامية في لبنان" - الجناح العسكري لحزب الله - والجيش الإسرائيلي .ولذلك، تهدف هذه الورقة إلى تفحص ترجمة عدد من المصطلحات المرتبطة بـ"المقاومة الإسلامية في لبنان" ومخرجات إعلامها الحربي لتحديد الدلالات التي يرمي إليها خطابها الإعلامي. وبناء على الهدف المشار إليه، فإن السؤال المطروح في هذه الورقة البحثية: ما هي المفردات والمصطلحات الصادرة عن "المقاومة الإسلامية في لبنان" أو تلك المرتبطة بها والتي قد يخفق بعض الباحثين بنقل معناها الحقيقي من اللغة العربية إلى اللغة الإنكليزية وأثر ذلك على المعنى المراد؟ وللإجابة عن السؤال وتحقيق الهدف، تختار هذه الورقة البحثية عينة هادفة من المفردات والمصطلحات متعلقة بـ"المقاومة الإسلامية في لبنان" وحربها مع الجيش الإسرائيلي لتبيان معانيها العميقة وترجمتها المثلى إلى اللغة الإنكليزية. Abstract The bidirectional translation of sensitive texts in the context of a military conflict requires caring that goes beyond the linguistic framework because the conflict itself reflects cultural and ideological perspectives at the same time. This paper illuminates Arabic terminologies related to the Arab-Israeli conflict and their translation into English, taking the case of terms used by the Islamic Resistance in Lebanon - the military wing of Hezbollah - in its war with the Israeli army. It aims to examine the translation of a number of terms used by the Islamic Resistance, mainly its communication device the Military Media Unit since the language used expresses the strategy of its media discourse. Drawing on this aim, the question postulated is: What are the sensitive terminologies used by the Islamic Resistance in Lebanon and what are their English translations? To answer its question and hence to achieve its aim, this paper selects a purposive sample from terminologies used by the Islamic Resistance in Lebanon in the context of its war with the Israeli army to present their core meanings and to suggest their translation into English. Keywords Translation of Conflict’s Narration, Arab-Israeli Conflict, Islamic Resistance in Lebanon, Eponym, Rapist Entity, Settlements, Colonies, Uncalculated Adventure, Jihad

الكلمات المفتاحية: فلسفة ترجمة الصراع، الصراع العربي الإسرائيلي، المقاومة الإسلامية في لبنان، معطي الاسم، الكيان الغاصب، مستوطنات، مستعمرات، مغامرة غير محسوبة، جهاد


L’effet de l’argent sur les solidarités familiales chez les familles Algérienne en milieu urbain

مراح أمينة, 
2024-01-02

Résumé: Le présent travail se donne pour objet l’étude des mutations concernant les solidarités familiales qui sont le fruit de la monétarisation rapide des échanges en Algérie. Pour ce faire, nous nous sommes appuyés sur des travaux portant sur l’histoire de l’économie algérienne, des études ethnologiques et anthropologiques mais aussi sur des enquêtes réalisées sur les familles algériennes contemporaines.

Mots clés: Solidarité familiale ; Monétarisation ; Argent ; Famille ; Don


Lo stupro come arma di guerra: le marocchinate un tragico capitolo di storia dimenticato

ايت وعدور كهينة,  خلوياتي سعاد, 
2024-02-29

Résumé: Il presente lavoro si focalizza su un doloroso episodio legato agli stupri commessi in modo brutale dai soldati marocchini dell'esercito francese (i Goumiers) contro le donne ciociare durante la seconda guerra mondiale .In questa attuale occupazione proviamo di denunciare questo capitolo dimenticato della storia italiana e rovinare il muro del silenzio che ha rubato per molto tempo giustizia e riconoscimento per le vittime, portando alla luce questi eventi drammatici che hanno causato torture fisiche e abusi psicologici alle donne ciociare (le marocchinate),al fine di prevenire e combattere simili atti nel futuro.

Mots clés: lo stupro ; i goumiers ; le marocchinate ; la ciociara ; la guerra


Modern trends in Algerian banking services in the context of globalization

حمادي مليكة,  عباس مريم, 
2024-01-02

Résumé: The aim of the topic of modern trends in banking services in the context of globalization is to highlight the goal of financial globalization, which is likely to affect banks in general and Algerian banks in particular. All of this is in order to build new orientations for banking services on the one hand, and on the other hand, how modern trends can be used to develop banking services. This study examined the development of banking services in the context of globalization, updating banking services and keeping pace with the successive developments imposed by financial globalization in the banking sector; and the extent to which it contributes to meeting the needs of customers, one of the main inputs for the growth and development of competitive capacity and increased efficiency of banks. To achieve this, a sample of employees of a group of local banks was selected as a sample for the study, and we relied on a questionnaire as a tool for collecting data. The data was processed using the SPSS program and using statistical analysis tools. Through this, it was found that the bank took the most important measures related to banking services, and provided the appropriate environment for banking work.

Mots clés: Banking Service ; Globalization ; Modern trends of banking service ; Banks ; development


La imagen del Moro en la literatura española de los siglos XVI- XIX

عباس امال, 
2024-03-04

Résumé: En este estudio examinaremos la representación en la literatura de la figura del moro en el siglo XVI, un siglo marcado por la promulgación de edictos en contra de los moriscos y la obsesión por la limpieza de sangre. La presencia constante de la imagen del Otro (que podía ser el Islam, el morisco, el sarraceno o el turco) en la literatura española data de la baja Edad Media, cuando España, entre otros países europeos, se encuentra frente a una civilización arabo-musulmana en plena expansión territorial, religiosa y cultural. contribuyendo de esta forma al reforzamiento de la imagen que de él se tenía en la imaginación popular y colectiva. Es necesario precisar aquí que los estereotipos acerca del moro han estado sujetos a diferentes cambios político-históricos que han ido variando con el tiempo. Dicha percepción del Otro vacilaba generalmente entre una imagen romántica y atractiva de un ideal imposible e inexistente del noble moro granadino y la del moro infiel, salvaje, traidor y asesino que vamos a tratar en este tratado. In this study, we will examine the representation in the literature of the Moor in the 16th and 19th centuries, the first century marked by the promulgation of edicts against the moor and the obsession with blood purity. The constant presence of the image of the other ( which could be Islam, Moorish, Saracen or Turkish), in Spain literature dates back to the late middle age, when Spain among other European countries, faced an Arab civilization, muslin in fall territorial, religious and cultural expansion. Thus contributing to the reinforcement of the image that was health of him in the popular and the collective imagination. It is necessary to specify here that the stereotypes about the moor have been subject to different political-historical changes they have varied over time. Said perception of the other generally vacillated between a romantic and attractive image of an impossible and non-existent ideal of the noble moor from Granada and that of the unfaithful, savage, traitorous and murderous moor witch we are going to deal with in this treatise

Mots clés: el moro ; los moriscos ; imagen ; representacion ; espana ; islam ; cristianos ; siglo de oro ; romanticismo


Fragments de ville dans Douces déroutes de Yanick Lahens. Objectivations, prismes pour décoloniser le regard et repenser le rapport à soi et au(x) monde(s).

Callios Edwige, 
2024-01-26

Résumé: Objectivation d’un chaos intérieur, intime, profond, le chaos qui règne à Port-au-Prince, dans le roman de Yanick Lahens, Douces déroutes, dit l’urgence de se repositionner par rapport à soi et par rapport au(x) monde(s). Les fragments de ville deviennent dès lors, prismes pour repenser son identité profonde, s’interroger sur ses valeurs, ses croyances, ses mythes. Plus qu’une littérature d’évasion, cette littérature se révèle littérature de retour à soi, de récupération de soi. Dans quelle mesure les fragments de ville contribuent-ils à décoloniser le regard et à repenser le rapport à soi et au(x) monde(s) ? Quelle part prennent-ils à la poïétique et à l’esthésique du roman ? Comment rendent-ils le destinataire, sinon instructible, du moins accessible à la pluralité des mondes francophones et à la pluriversalité de leurs savoirs ?

Mots clés: ville ; fragments ; littérature francophone ; praxis décoloniale


Le monde Intérieur des Harraga Pendant la Phase d'Intégration Sociale

Madani Nesrine,  Khelouiati Souad, 
2024-01-18

Résumé: RÉSUMÉ L'article traite de l'ethnopsychiatrie en tant que pont entre l'anthropologie et la psychologie, en mettant l'accent sur l'état mental des harragas au cours du processus d'intégration sociale. Il décrit le changement émotionnel des migrants au cours des phases initiales d'euphorie suivies de déception et d'insatisfaction. L'ethnopsychiatrie cherche à comprendre et à traiter les troubles mentaux en tenant compte du contexte culturel et en utilisant le langage interne et les symboles de la culture du patient pour faciliter et rendre efficace le processus thérapeutique.

Mots clés: Etnopsichiatria ; cultura ; immigrati ; identità sociale ; terapia


دراسة قابلية تطبيق قواعد السكوبوس وتعليمات الترجمة على الترجمة الرسمية: دراسة حالة ترجمة العقود التوثيقية الجزائرية إلى اللغة الإنجليزية

بوالمرقة إيمان, 
2024-06-16

الملخص: تهدف هذه الورقة البحثية إلى دراسة قابلية تطبيق نظرية السكوبوس على ترجمة الوثائق القانونية الرسمية، وكيف يمكن للمترجم الرسمي أن يستثمر أسس هذه النظرية في الترجمة الرسمية لكي يقدم منتوج ترجمي وفي للوثيقة الأصلية من جهة وللوظيفة التي يسعى صاحب الوثيقة إلى الوصول إليها من جهة أخرى.تنقسم الدراسة إلى ثلاثة أجزاء: جزء أول يسلط الضوء على ماهية الترجمة الرسمية في الجزائر والأشخاص المخولين للقيام بها وكذا القواعد التنظيمية لهذه المهنة، وجزء ثان يشرح فيه الباحث نظرية السكوبوس والمفاهيم الأساسية لهذه النظرية وجزء ثالث يدرس فيه الباحث قابلية استثمار المترجم الرسمي لأسس نظرية السكوبوس في ترجمتة للعقود التوثيقية. أظهرت الدراسة أن نظرية السكوبوس بقواعدها الثلاث؛ قاعدة السكوبوس، قاعدة الاتساق وقاعدة الأمانة، قابلة للتطبيق على الترجمة الرسمية للعقود التوثيقية، كما أظهرت كذلك فعالية هذه النظرية في أن تكون القاعدة التي يستند عليها المترجم الرسمي لإنتاج ترجمة وفية للوثيقة الأصل من جهة ولاحتياجات الزبون من جهة أخرى. أظهرت هذه الدراسة كذلك مدى أهمية "تعليمات الترجمة" "translation brief" في توجيه قرار المترجم عند اختيار المكافئ الأكثر تناسبا مع السياق من بين المكافئات المتوفرة في اللغة الهدف وأن من دون هذه التعليمات سيصعب على المترجم التوفيق بين ترجمته وبين الهدف الذي يسعى من خلالها الزبون الوصول إليه. نستنتج من خلال هذه الدراسة أنه يمكن تطبيق قواعد نظرية السكوبوس وتعليمات الترجمة على الترجمة الرسيمة. وأن نظرية السكوبوس فعالة في توجيه قرار المترجم لإختيار المكافئ الأنسب وظيفيا وإنتاج ترجمة وفية للأصل من جهة ولاحتياجات الزبون من جهة أخرى.

الكلمات المفتاحية: الترجمة الرسمية ; نظرية السكوبوس ; قواعد السكوبوس ; تعليمات الترجمة ; ترجمة العقود


La fiction au cœur du sacré ou comment la figure féminine exhausse l'héritage spirituel dans Loin de Médine d'Assia Djebar

ايدير فايزة, 
2024-01-24

Résumé: L'article a pour objet d’analyser la façon dont Assia Djebar, par le moyen de l’imagination créatrice, parvient à réinstaller la féminité dans le discours sacré. Nous tenterons donc de montrer, tout au long de notre étude, comment l’auteure de Loin de Médine pénètre au cœur de l’Histoire officielle pour ressusciter les femmes de l’entourage du Prophète et comment, grâce à la fiction, elle parvient à redonner à ces femmes la place qu’elles méritent en les évoquant dans leurs vécus, leurs rêves, leurs fantasmes, leurs révoltes et leurs cris.

Mots clés: Fiction ; le sacré ; figure féminine ; Histoire


La chanson comme support didactique dans le développement de la compétence orale en classe de FLE, Cas de la 3e année du cycle collégial marocain

Damache Mansour,  Louiz Driss, 
2024-04-01

Résumé: La présente étude porte sur l’impact des chansons sur le développement de la compétence de la communication orale et de la motivation en classe de français chez les apprenants de la 3e année collégiale. Dans le contexte pédagogique, la chanson est un support authentique permettant aux élèves d’améliorer leurs compétences communicatives et langagières. L’objectif de l’étude consiste à identifier les lacunes des élèves au moyen d'un test diagnostique en vue de tester et de mesurer l’efficacité de la chanson sur l'amélioration de la compétence orale chez ces élèves. Pour atteindre cet objectif, nous avons tenté de répondre à la question suivante : dans quelle mesure la chanson contribue-t-elle à l’amélioration de la communication orale des apprenants en classe de FLE ? Les résultats de notre étude indiquent une progression du niveau des apprenants à l’oral par le biais de la chanson.

Mots clés: Apprentissage ; Chanson ; Élève de 3e année ; Impact ; Langue étrangère


أثر الوسط المدرسي في جنوح الأحداث دراسة ميدانية لأثر المدرسة في جنوح الأحداث The effect of the school environment on juvenile delinquency A field study of the effect of school on juvenile delinquency

بقادة فاطمة إكرام,  بقادة زينب حميدة, 
2024-03-23

الملخص: لا يستطيع الباحث قي ميدان جنوح الأحداث أن يغفل دراسة دور المدرسة في حياة الحدث ليس كقوة وقائية يمكن أن تحول دون انحرافه أو كقوة علاجية يمكن أن تلعب دورا إيجابيا في تقويمه إذا انحرف بل كقوة سببية يمكن أن تخلق بذاتها حالات من الانحراف . من هذا المنطلق يمكن طرح الإشكال المحوري لهذا البحث المتمثل في الكشف عن العلاقة بين قصور المدرسة في أداء رسالتها التربوية في وقاية الأحداث من الانحراف وحالات الجنوح ، و ما هي حقيقة إسهام المدرسة المباشر أو غير المباشر في نشوء الانحراف أو الجنوح ؟. The researcher in the field of juvenile delinquency cannot neglect studying the role of the school in the life of the juvenile, not as a preventive force that can prevent his delinquency or as a therapeutic force that can play a positive role in correcting him if he deviates, but rather as a causal force that can itself create cases of deviance. From this standpoint, the central problem of this research can be raised, which is to reveal the relationship between the school’s failure to perform its educational mission in protecting juveniles from delinquency , and what is the truth about the school’s direct or indirect contribution to the emergence of deviance or delinquency?

الكلمات المفتاحية: الجنوح ; الوسط المدرسي ; جرائم الأحداث ; السلوك ألانحرافي ; التسرب المدرسي ; أنواع الجرائم ; أساليب معاملة الأحداث ; Delinquency ; school environment ; juvenile crimes ; deviant behavior ; school dropout ; Types of crimes ; methods of treating juveniles


Avatar 2 : La voie de l'eau de James Cameron, un film (néo) impérialiste

Mecheri Lamia, 
2024-01-09

Résumé: Le présent article se propose d’étudier le film de science-fiction Avatar 2 : La voie de l’eau (2022) de James Cameron sous l’angle de l’approche géocritique. Pour cela, nous tenterons d’analyser le thème du (néo) impérialisme, en mettant l’accent sur un conflit fictif opposant les Na’vis, peuple autochtone de la planète Pandora, aux Humains. Cela nous permettra aussi de déceler les enjeux, entre autres, politiques et écologiques, qui ponctuent le récit futuriste, récit qui, pourtant, plonge ses racines dans le monde actuel.

Mots clés: Néo impérialisme ; Avatar ; cinéma ; géocritique


La doxa dans le discours de la discrimination du Front National : Analyse comparative entre le discours de Jean-Marie et Marine Le Pen sur l’immigration (2002- 2012)

بوبزاري رزيقة, 
2024-04-23

Résumé: En 2011, Marine Le Pen a succédé à son père Jean-Marie à la présidence du Front national. Dès son installation, elle a entrepris un grand travail visant à changer l’image du parti et à élargir ses assises électorales : « la dédiabolisation ». Or, cette « transformation supposée » est-elle bien réelle ? Dans le présent article, nous nous intéressons au thème de prédilection du parti d’extrême droite française : l’immigration. Dans une perspective comparative, entre les deux campagnes présidentielles de 2002 et 2012, nous analysons la doxa à la quelle font appel les deux leaders pour argumenter leurs discours de la discrimination.

Mots clés: discrimination ; doxa ; argumentation ; immigration ; discours de haine ; Front National


Transcending Borders: A Comparative Feminist Analysis of Assia Djebar and Virginia Woolf's Literary Strategies and Representations of Women's Experiences.

Noari Wafa, 
2024-04-05

Résumé: Abstract This article conducts an interdisciplinary feminist investigation of Assia Djebar and Virginia Woolf's literary legacies, both pivotal authors of the 20th century noted for challenging stereotypical gender narratives through their inventive narrative techniques. Originating from divergent cultural and historical contexts, Djebar's incursion into postcolonial narratives and Woolf's examination of women's internal worlds and social expectations both resist prevailing narratives, proposing alternate renderings of women's lives. In this research, we contrast Woolf's Mrs. Dalloway and To the Lighthouse with Djebar's Women of Algiers in Their Apartment and Fantasia: An Algerian Cavalcade. Our goal is to discern their distinct narrative methods in confronting history, gender, and language. Notably, this article explores their singular tactics for representing feminine subjectivity, leveraging narrative methods to defy oppressive discourses, and advocating for gender identity. An integrated analysis of their works offers a deeper comprehension of the intricacies in their depictions of women's lives and identities. This comparative examination enriches feminist and postcolonial literary studies by highlighting the global obstacles faced by women across cultural and historical spectra.

Mots clés: Interdisciplinary Feminist Study ; Postcolonial Narratives ; Silenced Voices ; Narrative Methods ; Psychoanalytical Theory


Notes sur la question du prestige dans quelques parlers arabes

رعود نجوية, 
2024-01-17

Résumé: À l’inverse des pays tels que les États-Unis ou le Royaume-Uni, où la corrélation entre variables phonologiques et classe sociale est soutenue par les résultats des travaux de Labov (1972) et Trudgill (1974), il n’existe pas, dans les pays arabes et/ou arabophones, une norme prestigieuse unique. Dans cet article, qui traite de la question du prestige dans les pays arabophones, et sur la base de nombreuses études de linguistes arabisants, nous démontrons que le modèle variationniste labovien ne peut être appliqué à ces contextes plurilingues et polyglossiques et que cela relève plus des facteurs culturel, communautaire et religieux. Pour cela, nous examinons deux traits phonologiques saillants: les variables de l’arabe standard de l’uvulaire occlusive q sourde et les interdentales et leurs variantes dans quelques pays arabes ou arabophones.

Mots clés: Algérie ; arabe standard ; modèle variationniste ; parlers arabes ; parlers communautaires ; prestige


Aproximación histόrica a las relaciones argelino-cubanas en la era de Ahmed Ben Bella (1962-1965)

نعاب الهوارية, 
2023-12-30

Résumé: Resumen La primera participación de Cuba en los asuntos africanos fue en Argelia. Hasta el derrocamiento del presidente Ben Bella acaecida el 19 de junio 1965, Argelia entretenίa relaciones amistosas muy estrechas con Cuba y los países africanos. Cuba brindó no solo ayuda militar, material, econόmica y humana en las circunstancias histόricas más difíciles en la historia de Argelia, sino también al ejercito de liberación nacional ALN. El propósito de este estudio consiste en presentar un breve balance de la relación entre ambos países en el transcurso de los años 1962-1965 para entender el tipo de relación que Cuba ha mantenido con África en general y con Argelia en particular durante las últimas cuatro décadas, Se trata de una relación que refleja el impacto e influencia de la Revolución cubana en el contexto nacional e internacional. Abstract Cuba's first involvement in African affairs was in Algeria. Until the overthrow of President Ben Bella on 19 June 1965, Algeria maintained very close friendly relations with Cuba and African countries. Cuba provided not only military, material, economic and human aid in the most difficult historical circumstances in the history of Algeria, but also to the national liberation army ALN. The purpose of this study is to present a brief assessment of the relationship between Cuba and Algeria in the years 1962-1965 to understand the type of relationship that Cuba has had with Africa en general and Algeria en particular for the past four decades. It is a relationship which reflects the striking image of the Cuban Revolution in the national and international context Résumé C'est en Algérie que Cuba s'est impliqué pour la première fois dans les affaires africaines. Jusqu'au renversement du président Ben Bella le 19 juin 1965, l'Algérie a entretenu des relations amicales très étroites avec Cuba et les pays africains. Cuba a fourni non seulement une aide militaire, matérielle, économique et humaine dans les circonstances historiques les plus difficiles de l'histoire de l'Algérie, mais aussi à l'armée de libération nationale (ALN). L'objectif de cette étude est de présenter une brève évaluation des relations entre les deux pays dans les années 1962-1965 pour comprendre le type de relations que Cuba entretient avec l'Afrique en générale et l’Algérie particulièrement depuis quatre décennies, . Ces relations reflètent l'impact et l'influence de la révolution cubaine dans le contexte national et international.

Mots clés: Argelia ; Cuba ; Ben Bella ; Colaboracion ; Relaciones diplomaticas ; Revolucion ; Solidaridad


Le Djenane Abd-El-Tif : un emblématique monument historique d’Alger

حسين مليكة, 
2024-01-14

Résumé: Le djenane Abd-el-Tif est considéré comme un échantillon des résidences édifiées à l’extérieur d’Alger. Il représente un témoignage de ce que furent les demeures de la banlieue de la médina d'Alger à l’époque ottomane et témoigne de ce que furent jadis les résidences d’été. Ce monument historique emblématique a connu, malheureusement, plusieurs transformations et démolitions, et ce, depuis l’époque française. Cet état de dégradation et d’abandon a été accentué, après l’indépendance de l’Algérie, quand différents locataires et squatteurs avaient complètement dénaturé le Djenane en transformant ses bâtisses en cité-dortoir et son jardin en dépotoir public. Cependant, des travaux de restauration ont été d’une grande urgence pour la sauvegarde des bâtisses et du jardin du djenane Abd-el-Tif notamment suite aux graves dégâts causés par le séisme en 2003. Cet article présente ainsi le rôle des travaux de restauration pas seulement dans la sauvegarde du djenane Abd-el-Tif, de la verdure de son jardin et de sa vue sur la baie d’Alger et sur la mer, mais aussi dans la découverte les différents espaces architecturaux constituants le djenane Abd-el-Tif et dans la reconstitution du rapport bâtisses/jardin considéré comme une des caractéristiques du Djenane et de tous les Djenanes d'Alger et ainsi dans la restitution de son aspect originel remontant à l’époque ottomane. Cet article affirme, de ce fait, que la restauration des monuments historiques est une opération majeure et indispensable, pour l’affirmation de l’identité culturelle, historique et architecturale algérienne.

Mots clés: Djenanes ; Djenane Abd-el-Tif ; Monument historique ; Restauration ; Patrimoine culturel ; Médina d’Alger ; Epoque ottomane


Neue Herausforderungen für die Ausbildung von ÜbersetzerInnen zur Globalisierung der Übersetzungstätigkeit

بن زراري نبيلة, 
2024-05-07

Résumé: Die Globalisierung hat die Übersetzungstätigkeit in den letzten Jahren grundlegend verändert. Die wachsenden internationalen Handelsbeziehungen und die zunehmende Vernetzung der Welt führen zu einem steigenden Bedarf an Übersetzungsleistungen. Dies stellt die Ausbildung von ÜbersetzerInnen vor neue Herausforderungen. Eine der wichtigsten Herausforderungen ist die wachsende Komplexität der Übersetzungstätigkeit. ÜbersetzerInnen müssen heute in der Lage sein, Texte aus unterschiedlichen Fachgebieten zu übersetzen. Dies erfordert ein tiefes Verständnis der jeweiligen Fachterminologie und der kulturellen Besonderheiten des Ziellandes.

Mots clés: Die Fachübersetzung ; MEUM ; Modulentwicklung für das Übertsetzungsmanagement ; Globalisierung ; Übersetzungsmodulversuch


Crossing Cultures: Unravelling Pragmatic Complexities in Translating Religious Expressions from Algerian Arabic to English

Dali Youcef Lynda, 
2024-06-16

Résumé: Effective communication between societies relies on translation as a crucial tool. Translation facilitates communication among individuals who speak different languages, serving as a conduit for transferring meaning. It is more than a simple transference of information from the source language to the target language; it is a nuanced process that demands the conveyance of all semantic elements present in the source language. The resulting target text must be not only linguistically accurate but also equivalent in meaning to the source text. This study seeks to explore pragmatic failures in translating religious politeness expressions from Algerian Arabic into English. Speech acts have been extracted from various everyday communication contexts, reflecting diverse speech events. The participants consist of 30 randomly selected Master’s students pursuing degrees in translation studies at the University of Oran. Both quantitative and qualitative methodologies were employed in the evaluation and analysis of the collected data. The findings reveal that insufficient pragma-religious competence often leads to alterations in the intended meaning of the source message. While a subset of Arabic religious formulations successfully translates into corresponding English expressions, numerous Arabic expressions encounters pragmatic challenges, hindering their ability to convey comparable religious meanings in English. The study underscores the necessity of learning the cultural code that aligns with the use of potential equivalents in the target language to mitigate pragmatic failures. In conclusion, this research sheds light on the complexities of translating religious politeness expressions and emphasizes the significance of cultural awareness to avoid pragmatic failures when working across languages.

Mots clés: pragma-religious failure ; islamic expressions ; translation ; culture


Evaluating Parallel Corpora Based Machine Translation Performance from English into Arabic

شتيوي أسامة, 
2024-06-19

Résumé: Abstract: This article aims at providing a practical quantitative analysis to evaluating parallel corpora based machine translation (PCBMT) performances using an English into Arabic directionality. This article’s proposal is to compare PCBMT performances of two different source texts in two different situations. First situational PCBMT performance evaluation embarks from the non-existence of an online Arabic parallel text to the source text. The second situational PCBMT performance evaluation however, uses another source text which humanely translated parallel text is available online for public use. Subsequently, a quantitative analysis is held to gauge quality in both performances in the light of their different situations. Upon this, the present study explores the extent to which PCBMT systems’ performance variates between situation 1 and situation 2, in terms of observing Arabic structural and contextual requirements to provide the ultimate output. The study shows that PCBMT performance from English into Arabic is quite divergent between the two situations, and reiterates the need to further investigate Arabic renditions of PCBMT performances in both directionalities, from and into Arabic.

Mots clés: Machine translation evaluation ; Parallel corpora ; PCBMT performance ; Structurality ; Context


Die Besonderheiten der westlichen soziolektischen Mundarten in Algerien: „ Oranisch am Beispiel „ Eine soziolinguistische Untersuhung.

عبدالرحيم بوفادن, 
2024-06-05

Résumé: Algerien ist in allen Bereichen reich an kultureller und sozialer Vielfalt, es ist ein multilinguales Land, die auf Arabismus, Amazigh und Islam gegründet ist. Diese Ausgangpunkte führen zur Gestaltung der nationalen Identität der algerischen Gesellschaft. Die Wurzeln des dialektischen Ausdrucks in Algerien erstrecken sich auf mehrdimensionalen Hintergründe, es bezieht sich auf der arabischen Sprache und ihren verschiedenen Einflüssen in Bezug auf die Aussprache , Schrift und der Tamazight in der Vielfalt ihrer historischen, sozialen und verbalen Dimensionen, ohne der Eindruck der osmanischen Eroberung auf die Dialekte zu vergessen. Einerseits kommt im algerischen Westen reichlich die Ausprägung von mehreren spanischen Begriffen wegen des Kriegs vor und wurden in westlichen Mundarten eingemischt und hinzugefügt und in den täglichen Gesprächen stark und spontan verwendet. Andererseits verwurzeln französische Ausdrücke aus dem historischen Faktor, wobei vielen Franzosen die ursprüngliche Identität auslöschen möchte, Sie wurden in die Sprachstruktur der algerischen Sprache eingepflanzt. Dieser Artikel charakterisiert sich von den früheren Forschungen durch ihrer praktischen Recherche im oranischen Raum und ihre neue Hinzufügung zur algerischen Linguistik nämlich auf der Charakteristiken des oranischen Darija und seine sprachlichen Variationen referiert und Anhand von einer anderen methodischen Vorgehensweise bearbeitet. Das Ziel dieses Artikels ist es herauszufinden, die Art und Weise der Bewohner von Oran eine besondere Sprachform besetzen , die von den anderen algerischen Dialekte unterscheidet und das Interesse auf der dialektischen Formen in Algerien zu werfen.

Mots clés: Dialekt, Mundart, Oranisch, Mehrsprachigkeit, Identität, Gesellschaft.


Ecrire la ville et pratiquer la rue en temps de conflit dans les témoignages féminins des années 1990 en Algérie

كربوبي ليلى, 
2024-02-20

Résumé: L’étude proposée vise à interroger certaines des pratiques urbaines et sociales dans les témoignages féminins des années 1990 en Algérie. Elle tend à montrer que les femmes ont cherché à capter les apparences de la ville d'Alger en temps de conflits et de violence. La rue devient alors un miroir grossissant où l’on peut observer de près les « manières de faire » adoptées par les uns et les « tactiques de résistance » mises au point par les autres pour se disputer et se réapproprier l’espace urbain.

Mots clés: écriture urbaine ; la ville ; la rue ; conflit ; témoignages féminins


British Visual Arts from Museums to Streets: Banksy and Culture Jamming

تقاوة كنزة, 
2024-04-29

Résumé: The present research deals with visual art in Britain, focusing specifically on urban art. More precisely, it analyzes street art as a new subversive artistic manifestation. The paper consists of two sections. The first provides an overview of the history of British visual art, encompassing various artistic movements. It also provides a comparison between these movements and urban art. Moreover, it introduces street art and the British street artist Banksy. The second section is tied to the social phenomenon of culture jamming which is introduced by Marilyn DeLaure and Fink Moritz, who define it as an artistic form of activism that emerged in the twenty-first century. Building on their insights, the current paper seeks to explain and analyze Banksy’s street art. The aim is to demonstrate his subversion through artistic activism for street art reflects a strong interest in various contemporary issues. In conclusion, the research confirms Banksy’s status as a culture jammer.

Mots clés: Activism ; Banksy ; Culture Jamming ; Street Art ; Visual Art


Traduire le droit pénal en Tamazight : Enjeux Culturels et Linguistiques dans le Contexte Algérien.

حامي حبيب, 
2024-06-14

Résumé: Cet article met en lumière l'importance cruciale des distinctions linguistiques lors de la traduction juridique, avec une focalisation particulière sur la traduction du droit pénal en tamazight en Algérie. Les auteurs insistent sur le fait que la norme juridique confère une spécificité incontestable au texte juridique, soulignant ainsi la nécessité pour le traducteur de posséder une compréhension approfondie à la fois du domaine juridique et des langues impliquées. L'article explore en détail les défis et les subtilités liés à la terminologie juridique, mettant en évidence les implications profondes sur le plan culturel et linguistique de cette tâche complexe. Dans cette perspective, il est essentiel que le traducteur, outre ses compétences linguistiques, ait une connaissance approfondie du contexte culturel et juridique spécifique à la société algérienne. Cela garantit une traduction non seulement précise du texte, mais également sensible aux nuances culturelles.

Mots clés: traduction juridique ; droit pénal ; tamazight ; Algérie ; normes juridiques ; connaissance linguistiques ; équivalence formelle


Transtextuality in Fiction Alan Moore’s Comic Book Series Watchmen as a Meditation on Power

غباش إيمان, 
2024-04-29

الملخص: Abstract The philosophical debate that defines art as mimesis leads us to interpret fiction as reality disguised in beautiful imagery and hyperboles. Indeed, the mimetic aspect of literature has captured and immortalized life in different ways through fiction. From George Orwell’s dystopian prose that denounces totalitarian regimes, to postcolonial writings from Chinua Achebe that decry the lingering effects of colonization, fiction has always effectively and efficiently “turned blood into ink” as T.S Eliot put it. It has managed to capture the essence of life and transcribe it into words. While many fictional narratives depict things that happened or may happen in a near future, Alan Moore’s comic book series Watchmen tackles what may had happened to warn the reader about the danger of history repeating itself as well as the idea of bestowing power in the wrong hands. For this reason, Moore creates a uchronic setting that puts his characters in an alternate reality in which the United States of America won the war against Vietnam. Moreover, Moore’s masked superhero vigilantes in Watchmen are far from being positive figures. On the contrary, they appear ethically ambiguous or utterly corrupt. Every superhero in Watchmen rests on a net of intertextual references that refer to previous comic book heroes, villains, or even real life political and historical figures. This renders it a work of fiction that criticizes itself in a metatextual fashion. In this regard, Moore posits a “comic about comics” type of narrative to remind people of the link between fiction and reality as well as how intertwined both of them can be. Using Gérard Genette’s concept of transtextuality, this presentation aims to discuss “the textual transcendence of the text” as Genette claims in Moore’s Watchmen. In this respect, this presentation will explore the ways in which Alan Moore’s Watchmen redefines the superhero genre as a “meditation upon power” through the use of transtextual techniques. ملخص المناقشة الفلسفية التي تعرِّف الفن كتقليد تقودنا إلى تفسير الخيال كواقع متنكر في صور جميلة وتضخيمات. في الواقع، جانب التقليد في الأدب قد أسر وخلد الحياة بطرق مختلفة من خلال الخيال. من نثر جورج أورويل المظلم الذي يستنكر الأنظمة الاستبدادية، إلى كتابات اللااستعمار من تشينوا آشيبي التي تستنكر تأثيرات الاستعمار المستمرة، أثبت الخيال نفسه دائمًا بأنه "حوّل الدم إلى حبر" كما قال تي. إس. إليوت. لقد نجح في التقاط جوهر الحياة ونقله إلى كلمات. بينما تصوّر العديد من السرد الخيالي الأشياء التي حدثت أو قد تحدث في المستقبل القريب، تتعامل سلسلة الكتب المصورة "واتشمن" لآلان مور بما قد يكون قد حدث لتحذير القارئ من خطر تكرار التاريخ وفكرة منح السلطة في أيدي خاطئة. لهذا السبب، يخلق مور إعدادًا أخرونيًا يضع شخصياته في واقع بديل حيث فازت الولايات المتحدة على حرب فيتنام. وعلاوة على ذلك، الأبطال الخارقين المقنعين في "واتشمن" لآلان مور بعيدين عن كونهم شخصيات إيجابية. على العكس، يظهرون أخلاقيًا غامضين أو فاسدين تمامًا. يستند كل بطل خارق في "واتشمن" على شبكة من الإشارات النصية الداخلية التي تشير إلى أبطال الكتب المصورة السابقين أو الأشرار أو حتى الشخصيات السياسية والتاريخية الحقيقية. وهذا يجعله عملاً خياليًا ينتقد نفسه بطريقة نصية. في هذا الصدد، يقترح مور نوعًا من السرد "حول القصص المصورة" لتذكير الناس بالرابط بين الخيال والواقع وكيف يمكن أن يكونا متداخلين. باستخدام مفهوم الترابط النصي لجيرار جينيت، تهدف هذه العرض إلى مناقشة "تجاوز النص النصي" كما يدعي جينيت في "واتشمن" لآلان مور. في هذا الصدد، ستستكشف هذه العرض الطرق التي يعيد بها "واتشمن" لآلان مور تعريف نوع الأبطال الخارقين باعتباره "تأملًا في السلطة" من خلال استخدام تقنيات الترابط النصي. Résumé Le débat philosophique qui définit l'art comme une imitation nous conduit à interpréter la fiction comme une réalité déguisée dans de belles images et des hyperboles. En effet, l'aspect mimétique de la littérature a capturé et immortalisé la vie de différentes manières à travers la fiction. Des proses dystopiques de George Orwell dénonçant les régimes totalitaires aux écrits postcoloniaux de Chinua Achebe déplorant les effets persistants de la colonisation, la fiction a toujours réussi et efficacement "transformé le sang en encre", comme l'a dit T.S. Eliot. Elle a réussi à capturer l'essence de la vie et à la transcrire en mots. Alors que de nombreuses narrations fictives décrivent des événements passés ou futurs proches, la série de bandes dessinées Watchmen d'Alan Moore aborde ce qui aurait pu se produire pour avertir le lecteur du danger de la répétition de l'histoire ainsi que de l'idée de conférer le pouvoir entre de mauvaises mains. Pour cette raison, Moore crée un cadre uchronique plaçant ses personnages dans une réalité alternative où les États-Unis ont remporté la guerre contre le Vietnam. De plus, les superhéros masqués de Moore dans Watchmen sont loin d'être des figures positives. Au contraire, ils semblent éthiquement ambigus ou totalement corrompus. Chaque superhéros dans Watchmen repose sur un réseau de références intertextuelles renvoyant à des héros de bandes dessinées précédents, des méchants, voire même des figures politiques et historiques réelles. Cela en fait une œuvre de fiction qui se critique elle-même de manière métatextuelle. À cet égard, Moore propose un type de récit "comic about comics" pour rappeler aux gens du lien entre fiction et réalité ainsi que de leur intrication. Utilisant le concept de transtextualité de Gérard Genette, cette présentation vise à discuter de "la transcendance textuelle du texte" comme le soutient Genette dans Watchmen de Moore. À cet égard, cette présentation explorera les façons dont Watchmen d'Alan Moore redéfinit le genre des superhéros comme une "méditation sur le pouvoir" à travers l'utilisation de techniques transtextuelles.

الكلمات المفتاحية: Intertextuality, Metatextuality, Mimesis, Transtextuality, Uchronia. ; الترابط النصي، النص النصي، التقليد، الترابط النصي، الأوكرونيا ; Intertextualité, Métatextualité, Mimesis, Transtextualité, Uchronie


Beyond the Scenes: Deconstructing Utilitarian Myths and Power Discourse in Fritz Lang’s Metropolis

أبركان علي, 
2024-04-29

Résumé: Metropolis is a science-fiction and silent film written by Thea von Harbou and directed by Fritz Lang. Originally premiered in 1927, the film footage remained missing for many years until its discovery and reassembly in Buenos Aires, Argentina in 2008. The restored version portrays the tumultuous fate of Freder, the son of the all-powerful businessman Fredersen, within a highly industrialized city. The film mainly deals, in a dystopian manner, with the devastating mechanisms of highly utilitarian societies and shades light on the challenges posed by a largely rationalized, fascist regime in a pre-World War II context. Fritz Lang’s Metropolis delves into a “semiotics of ‘Loss’” (Grayson/Scheurer 2021: 43) featuring transhumanist aspects, which are constitutive parts of an illusionary teleology of total control over human nature. All these narrative elements articulate simultaneously the critical discourse of the Austrian film director. They vividly highlight totalitarian ideologies in a visionary and allegorical manner, exposing their control and power mechanisms (cf. Foucault 1966/2005: 414), which constitute the main subject of the present article. The aim is to deconstruct utilitarian myths as ideology (cf. Rosen 2003: 42) and discourse of power as well

Mots clés: Metropolis ; Utilitarianism ; Myth ; Power ; Discourse


Metaphoric Resistance in Ghassan Kanafani’s The Forbidden Weapon (1961).

رحموني امال, 
2024-05-01

Résumé: In the hands of Palestinian authors, the pen serves as a weapon aimed against Zionist occupation and aspiring for rightful re-possession. Palestinian literature reflects a collective trauma under Israeli occupation, and stands as a resistant voice that supports a unified Palestinian cause. This research delves into Ghassan Kanafani’s short story “The Forbidden Weapon” written in 1961 and published within his collection of short stories entitled The Land of Sad Oranges (1962), to identify metaphoric symbols applied by the author. It argues that Kanafani uses numerous human, natural, and even animalistic metaphors as tools to reflect Palestinian trauma and the emotions of betrayal that Palestinian callers for freedom face while trying to repossess the usurped land. This research also argues that Kanafani uses Palestinian identity tropes and symbols to assert the abiding Palestinian fight for their land and identity. Theoretically speaking, the research is thematic and analytical. While reading the story from a Postcolonial perspective, this research is also based to a very considerable extent on Edward Said’s ideas reflected in his book The Question of Palestine. It should be noted that all quotes from Kanafani’s “The Forbidden Weapon” are translated from the original Arabic text by the author of this article.

Mots clés: Metaphors ; Palestinian Literature ; Ghassan Kanafani ; Resistance ; Repossession ; Usurpation


New woman or Traditional woman? Exploring the female figure under the spotlight of Mario Camerini's cinema in fascist Italy

وشتاتي زبيدة, 
2024-04-29

الملخص: Abstract This article looks at the representation of women in Italian fascist cinema, focusing specifically on two works by renowned director Mario Camerini: Le Rotaie and Il Signor Max. By combining a filmic analysis with a historical and cultural contextualization, the study explores how these films articulate the tensions between modernity and traditions in the representation of women. The article highlights the technical representatives used by Camerini to portray women in the political and ideological context of Italian fascism. This article has shown how Italian fascist cinema built and propagated specific genre ideologies during this tumultuous period of Italian history. The woman, in this context, is used as a propaganda tool capable of making known the fascist ideals who present themselves contradictory. This contradiction is put into values in the corpus chosen through two notions “new woman” and “traditional woman”. The protagonists realize at the end of these two films that the only solution to save themselves and find their mental and social balance is to return to traditions (family and marriage). This reminds us of the archetype of the Italian fascist woman who is destined to be a housewife, a good wife and a good mother. Key-words :Women, Italian fascist cinema, Modernity, Traditions, Mario Camerini Résumé Cet article examine la représentation des femmes dans le cinéma fasciste italien, en se concentrant spécifiquement sur deux œuvres du célèbre réalisateur Mario Camerini : Le Rotaie et Il Signor Max. En combinant une analyse cinématographique avec une contextualisation historique et culturelle, L’étude explore comment ces films articulent les tensions entre modernité et traditions dans la représentation des femmes. L’article met en évidence les représentants techniques utilisés par Camerini pour représenter les femmes dans le contexte politique et idéologique du fascisme italien. Cet article a montré comment le cinéma fasciste italien a construit et propagé des idéologies de genre spécifiques au cours de cette période tumultueuse de l’histoire italienne. La femme, dans ce contexte, est utilisée comme un outil de propagande capable de faire connaître les idéaux fascistes qui se présentent contradictoires. Cette contradiction est mise en valeurs dans le corpus choisi à travers deux notions « femme nouvelle » et « femme traditionnelle ». Les protagonistes réalisent à la fin de ces deux films que la seule solution pour se sauver et retrouver leur équilibre mental et social est de revenir aux traditions (famille et mariage). Cela nous rappelle l’archétype de la femme fasciste italienne qui est destinée à être une femme au foyer, une bonne épouse et une bonne mère. Mots-clés : Femmes, Cinéma fasciste italien, Modernité, Traditions, Mario Camerini ملخص يتناول هذا المقال تمثيل المرأة في السينما الفاشية الإيطالية، مع التركيز بشكل خاص على عملين للمخرج الشهير ماريو كاميريني: Le Rotaie و Il Signor Max. من خلال الجمع بين التحليل السينمائي والسياق التاريخي والثقافي، تستكشف الدراسة كيف تعبر هذه الأفلام عن التوترات بين الحداثة والتقاليد في تمثيل المرأة. يسلط المقال الضوء على الممثلين التقنيين الذين استخدمهم كاميريني لتصوير المرأة في السياق السياسي والأيديولوجي للفاشية الإيطالية. أظهر هذا المقال كيف قامت السينما الفاشية الإيطالية ببناء ونشر أيديولوجيات نوع معين خلال هذه الفترة المضطربة من التاريخ الإيطالي. في هذا السياق، تُستخدم المرأة كأداة دعائية قادرة على التعريف بالمثل الفاشية التي تقدم نفسها متناقضة. يتم وضع هذا التناقض في القيم في المجموعة المختارة من خلال مفهومين «امرأة جديدة» و «امرأة تقليدية». يدرك الأبطال في نهاية هذين الفيلمين أن الحل الوحيد لإنقاذ أنفسهم وإيجاد توازنهم العقلي والاجتماعي هو العودة إلى التقاليد (الأسرة والزواج). هذا يذكرنا بالنموذج الأصلي للمرأة الفاشية الإيطالية التي من المقرر أن تكون ربة منزل وزوجة صالحة وأم صالحة الكلمات الرئيسية: المرأة، السينما الإيطالية الفاشية، الحداثة، التقاليد، ماريو كاميريني

الكلمات المفتاحية: Women ; Mario Camerini ; Italian fascist cinema ; Modernity ; Traditions


In the Footsteps of Ursula Todd: A Journey through the Author’s Demise and Resurgence in Kate Atkinson’s Life After Life

Ameur-said Zakarya,  Bensahla-tani Sara, 
2024-03-28

Résumé: Within the arena of literary theory, approaches to the issue of authorship started swinging like a pendulum; however, Roland Barthes and Michel Foucault emerged as influential figures with their respective theories that cast doubt on the prevailing opinion that views the author as the final arbiter of meaning and stress the importance of evaluating texts on their own merits. In this regard, this endeavour examines these arguments within Kate Atkinson’s marvel novel Life After Life (2013) which offers a unique narrative experimentation and unravels multiple layers of reality questioning the conventional conceptions of the author's intent and the interpretive authority.

Mots clés: Author ; The Death of the Author ; Author-function ; Kate Atkinson ; Life After Life


Exploration de la violence verbale dans le rap algérien: clash entre Didine Canon 16, MC Artisan et Trap King Exploring verbal aggression in algerian rap: clash between Didine Canon 16, MC Artisan et Trap King

ملواح صبرينة, 
2024-06-12

الملخص: La présente contribution s'attache à décortiquer le discours de la violence verbale dans le rap Algérien. Elle se focalise sur le clash entre les rappeurs Didin Klach, MC Artisan et Trapking sur YouTube, en examinant de près le portrait linguistique, la thématique de la violence au sein de leurs interactions et son influence sur leur production musicale. Elle met en évidence également la richesse et la complexité des stratégies discursives de la violence déployées pour renforcer leur message, tout en soulignant leur capacité à susciter des réactions émotionnelles chez la cible. The present contribution endeavors to dissect the discourse of verbal violence in Algerian rap. It focuses on the clash between rappers Didin Klach, MC Artisan, and Trapking on YouTube, closely examining the linguistic portrait, the theme of violence within their interactions, and its influence on their musical output. It also highlights the richness and complexity of the discursive strategies of violence employed to bolster their message, while underscoring their ability to evoke emotional reactions from the audience. المساهمة الحالية تسعى إلى تحليل خطاب العنف اللفظي في الراب الجزائري. تركز على الصدام بين الرابرز ديدين كلاش، ام سي آرتيزان، وترابكينج على يوتيوب، من خلال فحص متأنٍ للصورة اللغوية، وموضوع العنف ضمن تفاعلاتهم، وتأثيره على إنتاجهم الموسيقي. كما تسلط الضوء على ثراء وتعقيد الاستراتيجيات الخطابية للعنف المستخدمة لتعزيز رسالتهم، مع التأكيد على قدرتها على استحضار ردود فعل عاطفية من الجمهور.

الكلمات المفتاحية: violence verbale ; langue ; discours ; clash ; rap algérien


Navigating Cultural Contexts: The Role of Deixis in Arabic Translation and Communication

بكوش محبوبة, 
2024-06-16

Résumé: Deictic expressions, pivotal in understanding context, play a crucial role in Arabic communication. This study delves into the complexities of translating deixis, showcasing how context-dependent expressions and nonverbal cues impact cross-cultural understanding. Through a case study, we explore the nuanced meanings of common deictic terms in Arabic and their translation challenges, highlighting the need for cultural sensitivity in linguistic translation to enhance intercultural communication.

Mots clés: Deixis ; Linguistic translation ; Verbal communication ; Cross-cultural communication


The Art of the Remix: Translating Creative Text “Melodies of the Palestinian Sanaa Shalan”

زرناجي شهيرة, 
2024-06-16

Résumé: This study explores the art of translating creative text, focusing on the work of Palestinian author Sanaa Shalan. It argues that translation goes beyond literal meaning, functioning as a creative act akin to remixing music. The translator becomes a bridge builder, carrying the essence and emotional core of the original work to a new audience.The study delves into strategies employed to achieve this, including:Understanding the source text: Analyzing the author's style, tone, and cultural references.Researching cultural nuances: Identifying elements specific to the source language and finding creative solutions for the target audience.Preserving literary devices: Maintaining metaphors, similes, and wordplay while ensuring they resonate in the new language.Finding equivalence: Selecting words and phrases that capture the original meaning and emotional impact. Additionally, "transcreation" is examined, a technique that reimagines the creative intent for the new audience, potentially involving significant stylistic changes.By analyzing specific examples of Shalan's work in translation, the study highlights the challenges and rewards of translating creative text, ultimately emphasizing the role of the translator as an interpreter of not just words, but emotions and cultural nuances.

Mots clés: creative text ; translation ; literal meaning ; translator ; remixing