في الترجمة
Volume 2, Numéro 1, Pages 1-18
2015-12-01

النص القانوني وأسئلة ترجمته

الكاتب : علوي حافظ إسماعيلي .

الملخص

The article includes questions of the legal translation. As proficiency requires languages performance to the translating legal domain we cannot translate if we don’t make the difference between the source language and the target language .We also requires a competence of written expression and a general knowledge of the legal field as well as a professional ethic.

الكلمات المفتاحية

Translation-Legal-Languages-competence-expression