AL-MUTARĞIM المترجم
Volume 17, Numéro 2, Pages 189-208
2017-12-31

الترجمة الآلية في زمن تكنولوجيات الاتصال: نعمة أم نقمة؟

الكاتب : Sadouni Rachida .

الملخص

يهدف هذا المقال إلى تسليط الضوء على استخدام الترجمة الآلية لترجمة النصوص من اللغة العربية وإليها، ومدى تطابقها مع شروط الترجمة على العموم. وتركّز بصفة خاصة على المقارنة بين الترجمة الآلية التي تستعمل البرامج الحاسوبية والقواميس الالكترونية بمختلف أنواعها وبين الترجمة البشرية التي تعتمد على القواميس الورقية ومهارة المترجم. ويسعى المقال في الوقت نفسه إلى إبراز دور تكنولوجيات الاتصال في تطوير الترجمة الآلية من اللغة العربية وإليها، وتسهيل استخدامها لدى مستعملي الأنترنيت على حساب مضمون رسالة النص الأصلي، ونوعية نص الترجمة، إضافة إلى الإجابة عن تساؤلات تخص نجاعة الترجمة الآلية، ومدى احترامها لقواعد الترجمة كإعادة صياغة رسالة النص الأصلي، والإلمام بسياقات النص المختلفة. ويدور هذا المقال حول السؤال الآتي: هل يمكن للعقل الالكتروني أن يحل محل العقل البشري، وينتج نص ترجمة مقبول معنى ولفظا ؟

الكلمات المفتاحية

الكلمات المفتاحية: تكنولوجيات - الترجمة - الآلية - الاتصال - العربية.