El-Tawassol التواصل
Volume 27, Numéro 1, Pages 139-150
2021-06-30

ترجمة المصطلح المعجمي وتوحيده في المعاجم اللسانية العربية الحديثة (المشكلات والحلول)

الكاتب : مزغيش كريمة .

الملخص

تتناول هذه الدراسة ترجمة المصطلح في المعاجم اللسانية الحديثة، حيث تظهر إشكالية وضعه وتوحيده كإحدى القضايا الشائكة التي تؤرق الباحثين في هذا مجال، خاصة في حقل المعجمية. إن المعجم المتخصص يعد من أهم وسائل استنباط المعارف وتحديد المفاهيم، وهو المرجع الذي لا ينفك يعود إليه الباحث كلما استغلق عليه الفهم وتعددت المقابلات. ومن هذا المنطلق قدمت الدراسة إطارا نظريا تناول مفهوم الترجمة والشروط التي يجب أن تتوفر في المترجم والمصطلح على حد سواء، ثم تطرقت إلى بعض مشكلات ترجمة المصطلح المعجمي في المعاجم اللسانية وضبط مفهومه، كما قدمت بعض الحلول من أجل تنسيق جهود ترجمة المصطلح في العربية. وخرجت الدراسة بمجموعة من التوصيات التي تساهم في ضبط عملية الترجمة وتوحيدها في العربية عامة وفي حقل اللسانيات خاصة. This study intended to explore the problems faced in translating terms in linguistic dictionaries into Arabic. The study also focused on the translation of terms which specifically belong to the lexical field as a sample to show different problems researchers encounter when dealing with specific terms in Arabic. Translation into Arabic is made individually consequently researchers find themselves in front of different equivalents to one term .In order to solve these problems, the study proposed to organize translation in the Arabic World and suggested the coordination of efforts directed at unifying translation of terms in Linguistics and especially in the lexical field.

الكلمات المفتاحية

الترجمة ; المصطلح ; الحقل المعجمي ; المعاجم اللسانية ; التوحيد