مجلة سيميائيات
Volume 15, Numéro 1, Pages 138-144
2019-09-01

La Creativite De La Traduction Literaire Problematique De L’appropriation

Auteurs : Djamel Eddine Zinai .

Résumé

Dans la deuxième moitié du vingtième siècle, les études sur la traduction sont devenues un cours important dans l'enseignement des langues et études dans les collèges et universités. Ceci a ajouté à sa valeur et a provoqué l’élaboration de plusieurs méthodes et modèles de traduction. A titre d’exemple, nous pouvons citer le modèle de la Grammaire Traditionnelle de Port Royal (France) qui favorisait les études et analyses de règles grammaticales et des structures des langues étrangères dans le but non seulement de l’apprentissage des langues mais aussi dans un but de traduire d’une langue vers une autre à partir de ce modèle.

Mots clés

LA CREATIVITE. LA TRADUCTION . LITERAIRE . L’APPROPRIATION