AL-MUTARĞIM المترجم
Volume 1, Numéro 2, Pages 115-156
2001-09-30
الكاتب : محمد زرمان .
مّما لا شكّ فيه أن المشكلات التي تعاني منها حركة الترجمة في الوطن العربي تعود إلى جملة من الأسباب المختلفة والمتنوعة، والتي تضافرت فيما بينها لتسهم في عرقلة تطور الترجمة. وأبرز تلك الأسباب غياب القرار السياسي، وغياب الرؤية الإستراتيجية حول وظيفة الترجمة، وقلّة المؤسسات. إلاّ أن سبل النهضة ممكنة، ويمكن أن نوجزها في تبني خطة إستراتيجية شاملة واعتماد العمل المؤسساتي وتنسيق الجهود الترجمية وتسهيل انتقال الكتاب المترجم في الوطن العربي والاعتناء بإعداد المترجمين في المعاهد وكليات الترجمة والاهتمام بحقوق المترجمين، كل هذه الأمور سنبسطها في هذا البحث الذي وسمناه بـــ: الترجمة في الوطن العربي: الواقع والآفاق.
الترجمة؛ الوطن العربي؛ الواقع والآفاق؛ حقوق المترجم؛ النهوض بالترجمة
بوجلاب أمين
.
بوخالفة محمد رضا
.
بن عودة عديلة
.
ص 76-96.
الحاج مداح عرايبي
.
نعيمة بارك
.
ص 58-75.