مجلة عصور الجديدة
Volume 10, Numéro 3, Pages 427-452

أسماء الأعلام العربية كأحد مصادر دراسة تاريخ إسبانيا وانعكاسه في التعبيرات الاصطلاحية الإسبانية الحالية - La Onomástica árabe Como Fuente De La Historia De España Y Su Reflejo En La Fraseología Española Actual - Arabic Onomastics: A Source For Studying Spanish History & Its Impact On The Current Spanish Phraseology

Auteurs : شعبان محمد سالم طارق .

Résumé

Resumen A lo largo de la historia, varias lenguas han contribuido en el desarrollo del castellano. Los árabes se quedaron en España más de ocho siglos; por lo tanto han dejado muchas huellas en casi todas las facetas de la vida, sobre todo a nivel léxico. Al respecto, la lengua española se caracteriza por el uso de nombres propios y nombres de lugares de origen árabe, como consecuencia de la influencia que dejó dicha lengua en la historia del castellano. Uno de los campos de mayor arraigo del arabismo es la onomástica; por eso, nos acercamos a la fraseología española que contiene onomástica de origen árabe. Haremos hincapié en que la fraseología onomástica representa una fuente importante de la historia de los pueblos, sobre todo la historia de España, marcada por el léxico árabe. Este trabajo tiene como fin mostrar la influencia de la onomástica arábiga, sobre todo topónimos y antropónimos, en la fraseología española a partir de que su estudio refleja muchos aspectos de la historia social. Por eso, se muestra la importancia que posee la onomástica en el estudio de los fraseologismos en el español actual. Igualmente, el estudio de la onomástica reflexiona el imaginario popular que se queda perpetuado en el legado léxico, histórico y cultural español. Abstract Throughout its history, many languages have contributed to the development of the Spanish language. The existence of the Arabs in Spain for more than eight centuries has considerably influenced all aspects of life; lexicon is no exception. Remarkably, the Spanish language is characterized with using Onomastics of Arabic origin, which resulted from the impact exerted by Arabic language on it. The study of Onomastics (Toponyms and Anthroponyms) is one of the Arabic branches of knowledge deeply rooted in the Spanish language. For this, this paper attempts to study the Spanish phraseology including Arabic names, trying thereby to reach the conclusion that these phraseological units serve as one of the most important sources of peoples’ history, especially that of Spain that includes many Arabic names. The phraseological units with their proper name have different cultural and historical connotations. What makes it difficult to address onomastic phraseology is that the proper names in these units have many historical and social aspects that reflect a number of values rooted in society. The objective of this study is to unveil the impact of the Arabic Onomastics on the current Spanish phraseology, since this helps illustrate many aspects of social history of Spain. Furthermore, it reflects the popular fiction still existing in the Spanish lexical, historical and cultural legacy. الملخص: هناك العديد من اللغات التي ساهمت في تطوّر اللغة الإسبانية عبر تاريخها. وكان لبقاء العرب في إسبانيا لأكثر من ثمانية قرون آثارًا كثيرة في جميع جوانب الحياة تقريبًا، خاصة على المستوى المعجمي. ومن الواضح أن اللغة الإسبانية تتميز باستخدام أسماء أعلام ذات الأصل العربي؛ نتيجة للتأثير الذي تركته تلك اللغة في تاريخ اللغة الإسبانية. وتُعد دراسة أسماء الأعلام أحد أكثر مجالات اللغة العربية تجذُرًا في اللغة الإسبانية؛ لذا نحاول الاقتراب من دراسة التعبيرات الاصطلاحية الإسبانية التي تحتوي على أسماء أعلام ذات أصل عربي. وسنُبين في دراستنا على أن تلك التعبيرات تمثل مصدراً مهماً لتاريخ الشعوب، لا سيّما تاريخ إسبانيا الذي يتميز باحتوائه على الكثير من تلك الأسماء العربية. ولا شك أن التعبيرات الاصطلاحية التي تتكون من اسم علم لها دلالات ثقافية وتاريخية متعددة. وبالتالي يمثل ذلك درجة من صعوبة البحث في هذا المجال، حيث تعكس تلك التعبيرات قيماً مجتمعية وأحداثاً تاريخية للمجتمع الذي قيلت فيه. ويكمن الغرض من هذه الدراسة في إظهار تأثير أسماء الأعلام العربية في التعبيرات الاصطلاحية الإسبانية الحالية؛ حيث تعكس دراستها العديد من جوانب التاريخ الاجتماعي. لهذا السبب، تظهر أهمية البحث في مجال دراسة أسماء الأعلام التي تعد إحدى مكونات التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية. وبالمثل، يعكس هذا النوع من الدراسة الخيالَ الشعبي الذي لا يزال قائمًا في الإرث المعجمي والتاريخي والثقافي الإسباني.

Mots clés

الكلمات المفتاحية: أسماء الأعلام - اللغة العربية – التعبيرات الاصطلاحية الإسبانية - تاريخ – ثقافة - تأثير – أسماء الأماكن – أسماء الأعلام – كلمات عربية - مصطلحات معجمية ; Keywords: Onomastics - Spanish language- Spanish phraseology – History - Culture - Influence - Toponyms - Anthroponyms - Arabisms - Lexicon ; Palabras clave: Onomástica– Lengua árabe– Fraseología española – Historia – Cultura – Influencia – Topónimos – Antropónimos – Arabismos - Léxico