تمثلات
Volume 2, Numéro 3, Pages 101-110

Etre Bilingue Suffit-il Pour Traduire Et/ou S’auto-traduire ?

Auteurs : Massissilia Moudoud Ep. Guerrah .

Résumé

Durant ces vingt dernières années, l’autotraduction a suscité un grand intérêt en particulier en littérature, car plusieurs écrivains plurilingues ont choisit de traduire une ou plusieurs de leurs œuvres, de ce fait les autotraductions constituent un volet d’étude particulièrement attrayant dans le cadre des recherches sur l’hétérolinguisme, car tout traducteur possède un pouvoir créatif dans la langue cible, mais ce dernier est limité par l'univers fictionnel de l'œuvre, et si l’autotraducteur est à la fois traducteur et auteur, doit-on considérer l’autotraduction comme une traduction ou bien comme une réécriture, et que dire de la recevabilité de cette dernière ?

Mots clés

Traduction littéraire – autotraduction - recevabilité- l’auteur- le traducteur- l’autotraducteur