Timsal n Tamazight
Volume 8, Numéro 1, Pages 161-174
2016-12-31

La Place De La Traduction Dans La Sauvegarde Du Patrimoine Oral Berbère : Le Cas De La Littérature Orale Kabyle

Auteurs : Belgasmia Nora .

Résumé

La littérature orale kabyle ancienne, partie intégrante des littératures berbères du nord africain, peut être considérée comme une tradition à part entière, prenant en compte divers genres esthétiques : le conte, la légende, le récit réaliste, le poème et le chant, ainsi des formes caractéristiques que sont les devinettes, les proverbes et les joutes oratoires. Des genres transmissibles par la tradition orale que Zumthor (1987) distingue en oralité primaire et en oralité mixte suivant le degré d’influence d’écriture.

Mots clés

traduction , patrimoine oral berbère ,littérature orale Kabyle

Traduction De La Littérature Orale Kabyle : Regard Critique

Belgasmia Nora .  Guendouzi Amar . 
pages 49-68.


Mouvement Associatif Et Sauvegarde Du Patrimoine Architectural Et Urbain. Etude Comparative De Cas En Algerie Et En France

Belakehal Azeddine .  Farhi Abdallah .  Mazouz Said .  Naceur Farida .  Zerouala Mohamed Salah .  Boukarzaza Hosni .  Ben Saci Abdelkader .  Duprat Bernard . 
pages 63-70.