AL-MUTARĞIM المترجم
Volume 12, Numéro 25, Pages 169-183

المدرسة الترجميــــة في الدرس المقارن للأدب

الكاتب : عبد النبي اصطيف .

الملخص

كانت دراسة الترجمة، ولاسيما الأدبية منها، تعد جانباً مهماً من جوانب الدرس المقارن، وكان الدارس المقارن يعنى بالترجمة والمترجمين بوصف كل منهما واسطة مهمة من وسائط انتقال الأفكار والتقنيات والموضوعات والمذاهب والمتخللات motifs وغيرها بين الآداب القومية، ولكن العقود الأخيرة من القرن الماضي شهدت تحولاً في هذه النظرة المنحازة للعلاقة بين الدرس المقارن للأدب والدراسات الترجمية.

الكلمات المفتاحية

المدرسة الترجميــــة، الدرس المقارن، الأدب، معايير، معززات الترجمة