Iles d Imesli
Volume 15, Numéro 1, Pages 33-47
2023-12-31

Comparaison Des Valeurs Sémantiques Des Lexiques Français Et Kabyle

Auteurs : Tidjet Mustapha .

Résumé

Résumé Un contact permanent et ininterrompu de deux siècles entre le kabyle et le français conduit inexorablement à une influence mutuelle entre les deux langues. Au plan social, la conséquence de l’instruction en langue française durant la période coloniale est la formation d’une élite francophone. C’est cette élite, mal formée dans les langues autochtones, qui prend en charge aujourd’hui la traduction en langue amazighe, notamment sa variante kabyle, d’œuvres occidentales, essentiellement à partir du français. Dans cette contribution sont recensées certaines fausses ressemblances lexicales entre les deux systèmes linguistiques pouvant conduire à de mauvaises décisions dans l’acte de traduction. En effet, un traducteur peut facilement être induit en erreur par une équivalence apparente entre deux lexèmes mais qui, par ailleurs, recouvrent des aires de sens différentes ou bien de l’être d’autant plus facilement encore dans le cas des « faux amis » car ayant des apparences trompeusement identiques. Abstract A permanent and uninterrupted contact of two centuries between Kabyle and French inexorably leads to a mutual influence between the two languages. At the social level, the consequence of education in French during the colonial period was the formation of a French-speaking elite. It is this elite, poorly trained in indigenous languages, who today supports the translation into the Amazigh language, especially its Kabyle variant, of Western works, essentially from French. In this contribution, certain false lexical similarities between the two linguistic systems, which can lead to bad decisions in the act of translation, are identified. Indeed, a translator can easily be misled by an apparent equivalence between two lexemes but which, moreover, cover areas with different meanings or even more easily in the case of "false friends" because having deceptively identical appearances.

Mots clés

stylistique comparée ; lexico-sémantique ; linguistique amazighe ; contact de langues