ALTRALANG Journal
Volume 5, Numéro 3, Pages 419-427
2023-12-31

La Funzione Del Paratesto In La Traversata Della Mangrovia Di Maryse Condé

Auteurs : Gurrieri Antonio .

Résumé

Maryse Condé è una famosa scrittrice antillese, che è stata elogiata dalla critica accademica per i suoi romanzi, racconti, opere teatrali e saggi. Eliana Vicari è la traduttrice italiana dei suoi testi. Il romanzo La Traversata della mangrovia è una delle traduzioni più interessanti soprattutto per l’importanza riservata all'apparato paratestuale. Il paratesto ha un ruolo importante nei testi postcoloniali, in quanto aiuta a comprendere le sfide culturali e linguistiche presenti nel testo originale e i tentativi di trasporle nel testo tradotto. La traduzione non riguarda solo l'aspetto linguistico, ma richiede una riflessione che abbracci tutti gli aspetti dell’atto traduttivo. Il paratesto è dunque un valido strumento di supporto che aiuta il traduttore e il lettore ad avere una chiara visione della realtà rappresentata nel testo.

Mots clés

Maryse Condé ; Traduzione ; Paratesto ; letteratura antillese ; La Traversata della mangrovia