Insaniyat
Volume 10, Numéro 2, Pages 87-95
2006-06-30

Le Monde Arabe Dans L'imaginaire Occidental : Traduction Et Interculturalité

Auteurs : Daoud Mohamed .

Résumé

Il s’agit pour nous dans cette étude de montrer l’importance de l’image que peut véhiculer la littérature. A cet effet, la traduction est impérative dans la construction des représentations de l’Autre tel qu’il se donne à voir, à partir de sa littérature. La littérature de langue arabe n’a pas eu la chance d’être traduite dans les langues européennes, ce qui réduit sa portée, car les traducteurs européens de cette littérature n’ont pas « dépassé » le cadre imaginaire des mille et une nuit (traduite en 1704) que rarement. D’où la nécessité de faire l’effort envers la littérature produite par des écrivains de langue arabe ces dernières décennies.

Mots clés

Imaginaire ; traduction ; l’Autre ; exotisme ; interculturalité ; mille et une nuits.