Langues & Cultures
Volume 3, Numéro 2, Pages 56-76
2022-10-30

Le Linguiste Appliqué Et Les Critères à Considérer Dans L`élaboration Du Manuel Scolaire Pour L`apprentissage Du Français Langue étrangère Au Nigéria

Auteurs : Igbeneghu Boniface Osikwemhe .

Résumé

RESUME La tâche de la conception et de l`élaboration d`un manuel scolaire pour l`apprentissage du français langue étrangère revient au linguiste appliqué. Il s`agit de produire des manuels scolaires à l`intention des apprenants du français en contexte exogène. Or, étant donné ce contexte, la réalisation des manuels bien adaptés aux réalités socioculturelles nigérianes, aux réalités interculturelles franco-nigérianes et aux politiques prescrites par le système éducationnel nigérian, entre autres, s`avèrerait nécessaire pour assurer le niveau de l`apprentissage envisagé. La problématique de notre recherche réside dans le fait que face aux erreurs et aux déviances témoignées chez les apprenants nigérians du français dans les domaines grammatical, lexico-sémantique, orthographique à l`écrit, d`une part et phonétique-phonologique à l`oral, d`autre part, même au niveau universitaire, il est évident que la plupart des manuels scolaires en usage au Nigéria ont été conçus sans critères bien explicites et bien définis. L`objectif de cette recherche est donc d`énumérer ce qui sont, à notre avis, les critères nécessaires à considérer par le linguiste appliqué qui se préoccupe par l`élaboration des manuels scolaires à l`intention des apprenants Nigérians. Notre cadre théorique est une fusion de l`approche communicative et de la perspective actionnelle. Notre cadre méthodologique se constitue essentiellement de passer en revue certains de manuels scolaires en usage au Nigéria. Nous avons découvert au moins douze critères qui permettraient une bonne élaboration du manuel scolaire en contexte de français langue étrangère, et peut-être, de français langue seconde. Mots clés : linguiste appliqué, élaboration, critères, manuel scolaire, français langue étrangère ABSTRACT The task of conceptualising and developing a course material for learning French as a foreign language falls squarely within the purview of the applied linguist. The aim is to produce textbooks for learners of French in an exogenous context. However, given this context, the production of textbooks well adapted to Nigerian socio-cultural realities, to Franco-Nigerian intercultural realities and to the policies prescribed by the Nigerian educational system, among others, is compelling in order to guarantee the level of learning envisaged. The statement of problem of our research lies in the fact that faced with the errors and deviations witnessed among Nigerian learners of French in the areas of grammar, lexico-semantics, orthography, when writing, on the one hand and in the area of phonetics-phonology when speaking, on the other hand, even at the university level, it is evident that most of the course materials in use in Nigeria were designed without very explicit and well defined criteria. The objective of this research, therefore, is to enumerate what, in our opinion, are the necessary criteria to be considered by the applied linguist who is concerned with the development of course materials for Nigerian learners. Our theoretical framework is a blend of the communicative approach and the action-oriented perspective. Our methodological framework consists essentially of a review or an appraisal of some of the textbooks in use in Nigeria. Our findings consist of at least twelve criteria which would facilitate the writing of a good course material within the context of French as a Foreign Language, and perhaps, of French as a Second Language. Key words: applied linguist, development, criteria, course material, French as a Foreign Language.

Mots clés

linguiste appliqué ; élaboration ; critères ; manuel scolaire ; français langue étrangère