مجلة الدراسات الأكاديمية
Volume 4, Numéro 1, Pages 226-246
2022-03-31

Pragmatic Transfer: A Study Of Aliyu Kamal’s ‘life Afresh’

Authors : Sheriff Mohammed . Yusuf Salihu Ahmad .

Abstract

Literary texts are best appreciated when linguistic theories are applied in their study. Application of pragmatic theories in the study of literary works helps dissect a text from head to toe so as to establish not only the contextual meanings of the utterances but also the linguistic properties of pragmatic transfer mostly where the literary writer whose work is being studied holds English as a second language. This study focuses on pragmatic transfer in Aliyu Kamal’s novel ‘Life Afresh’ by applying Searle’s division of illocutionary force. The purpose of the study was to identify randomly some instances of the use of pragmatic transfer in the said novel and divide the instances in the different classes of illocutionary force as proposed by Searle (1969). Pragmatic content analysis approach was qualitatively applied in the explication of the utterances which were categorized into the five typologies Searle (1969) has given. Based on this investigation, findings have shown that ‘Life Afresh’ exudes some layers of Hausa expressions turned into English to depict cultural identity, setting and linguistic background of the author; and that the novel can be considered narrative as assertives appear the highest acts employed.

Keywords

pragmatic transfer ; linguistic background ; contextual meaning ; illocutionary ; Utterances