Aleph
Volume 8, Numéro 4, Pages 43-58
2021-12-31

Wie Texter Im Heutigen Deutsch Mit Englisch „spielen”: Wortspiele Mit Anglizismen

Auteurs : Hamreras Aimen .

Résumé

Cet article traite des jeux de mots avec les anglicismes dans la langue allemande contemporaine. L'intérêt porte principalement sur l'utilisation d'éléments anglais dans les jeux de mots à des fins politiques et publicitaires, ce qui devrait en fin de compte déclencher un certain effet sur le groupe cible. En fait, il s'est avéré que de nombreux rédacteurs ont souvent recours aux jeux de mots, par exemple dans les campagnes publicitaires, et tentent de leur donner plus de pouvoir en utilisant des anglicismes. L'un des objectifs est, par exemple, d'éveiller l'attention du destinataire par un certain effet de surprise. C'est pourquoi l'utilisation d'anglicismes dans les jeux de mots peut également être justifiée par une dimension psychologique, d'autant plus que les anglicismes sont mieux reçus chez les populations germanophones que, par exemple, dans des pays du sud comme l'Espagne ou l’Italie. Au cours de nos recherches, nous avons conclu que l'utilisation d'anglicismes dans les jeux de mots ne va pas de soi et qu'elle est toujours spécifique à un groupe cible, car d'autres groupes cibles, par exemple les personnes âgées, n'ont pratiquement aucune connaissance de l'anglais, de sorte qu'on ne peut pas du tout les aborder et que l'effet psychologique escompté risque de rester lettre morte.

Mots clés

Wortspiel ; Anglizismus ; Werbung ; Effekt ; Zielgruppe