Les cahiers du LAPSI
Volume 3, Numéro 1, Pages 115-132
2006-12-31

Contribution à L'étude De L'interlangue A Propos De L'enseignement Du Français Comme Langue étrangère

Auteurs : Nini - Brahmia Souheila .

Résumé

Nous abordons ici la question des erreurs dans l'apprentissage du français comme langue étrangère par des étudiants du département de lettres arabes à l'université de Constantine. Nous avons limité notre recherche à l'étude des temps verbaux du français parce que les problèmes liés au verbe sont prédominants tout au long de l'apprentissage de la langue. D'ailleurs ces problèmes ne concernent pas que l'apprentissage du français en tant que langue étrangère par un public spécifique, mais s'appliquent également, comme le souligne Balibar (1974), aux apprenants français eux-mêmes. C'est dire combien cette notion est en soi conflictuelle dans la langue française elle-même. Nous avons procédé à une analyse d'erreurs dans la perspective de l'interlangue, parce que cette perspective combine en même temps l'analyse d'erreurs et l'analyse contrastive tout en tenant compte des performances et des compétences sous -jacentes aux productions des sujets. Nous avons dans le cadre de cette recherche, analysé, à travers un corpus de productions textuelles d'étudiants de deuxième année de licence de lettres arabes, l'emploi et le fonctionnement des temps verbaux. Il s'agit non seulement de relever les erreurs morphologiques ou syntaxiques touchant aux temps, mais aussi d'examiner les stratégies de communication mises en place au niveau de l'utilisation des temps verbaux. L'exercice proposé a rendu compte des "lacunes", notamment grammaticales et lexicales. En effet, la production textuelle est à même de permettre de mettre en évidence les difficultés les plus importantes, en l'occurrence les problèmes de syntaxe, d'orthographe, d'utilisation des temps verbaux. En outre, la rédaction puisque c'est de cela qu'il s’agit, permet d'évaluer la manière dont le locuteur utilise une langue étrangère, la manière avec laquelle il construit et articule son discours, en un mot d'évaluer son degré de maitrise d'une langue étrangère.

Mots clés

langue étrangère ,étudiant,L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS