فصل الخطاب
Volume 10, Numéro 3, Pages 367-382
2021-09-30

The Misuse Of English Prepositions Of Time And Place By Efl Learners In Algeria: The Case Of Ma Students At Abd El Hamid University Of Mostaganem

Authors : Bneyoucef Radia . Moulai Hacene Yacine .

Abstract

The paper at hand aims to pinpoint the types of errors that advanced Algerian EFL learners, viz master students of English at the University of Mostaganem, commit while using English prepositions of time and place. Furthermore, this paper attempts to identify the causes of such errors. To this effect, a grammaticality judgement test was administered to 80 master students from the Department of English at the University of Mostaganem. The grammaticality judgment test includes three types of ungrammaticality, viz misuse of prepositions, addition of prepositions and omission of prepositions. Error analysis was adopted to analyze the data set. The findings of this study demonstrate that the errors that advanced Algerian EFL learners make fall into three categories, namely substitution, addition and omission. As to the triggers of such errors, they comprise negative transfer and overgeneralization of the target language’s rules of time and place prepositions. Nevertheless, negative transfer appears to generate a larger number of errors. ملخص: تهدف هذه الدراسة الى تحديد انواع الاخطاء النحوية الذي يرتكبها متعلمي اللغة الإنجليزية كلغة اجنبية، مثل طلبة الماستر قسم اللغة الإنجليزية لجامعة مستغانم، اذ تظهر هذه الاخطاء جليا أثناء استخدام حروف الجر بالإنجليزية لتحديد مفهومي الزمان و المكان، كما نحاول في هذه الدراسة تحديد اسباب هذه الاخطاء، ولقد تم تمرير اختبار القواعد النحوية على 80 طالب ماستر بذات القسم و الجامعة. و يتضمن هذا الاختيار ثلاثة انواع من الاخطاء، بداية بالاستخدام الخاطئ لحروف الجر،ث، اضافتها او حذفها، تم تحليل بيانات هذه الدراسة من خلال الاعتماد على طريقة تحليل الاخطاء النحوية، وقد اسفرت هذه الدراسة على ان الاخطاء النحوية المسجلة لذات العينة تنقسم الى ثلاثة فئات، الابدال،الاضافة و الحذف، اما مسببات هذه الاخطاء فهي من تاثير اللغة الام و التعميم المفرط، بالإضافة إلى التحويل للغة العربية و الذي نتج عنه عدد لا متناه من الاخطاء السابقة الذكر نتيجة الترجمة الحرفية و التي هي مرتبطة ارتباطا وثيقا بالذات المتكلمة.

Keywords

Prepositions of time and place; error analysis; master students of English; causes of preposition errors; negative transfer