مجلة التميز
Volume 3, Numéro 2, Pages 1-10
2021-09-15
Auteurs : El Garni Mjid .
Dans cet article, et sur la base d'un corpus écrit et oral, nous avons examiné les mécanismes d'intégration des adjectifs qualificatifs et possessifs. En ce qui concerne l'emprunt des adjectifs qualificatifs, la présente étude a montré qu'ils ne s'intègrent pas de la même manière dans la langue d'accueil. Les adjectifs simples, notamment ceux à flexion défective, restent invariants tandis que la deuxième catégorie d'emprunts (adjectifs composés) se plie aux règles d'accord de l'arabe marocain. En ce qui concerne les adjectifs possessifs, l'étude a révélé que les signes des adjectifs possessifs en arabe marocain ont intégré la plupart des noms empruntés au français, à l'exception de quelques cas qui n'admettent pas les suffixes des adjectifs possessifs où le locuteur marocain, pour exprimer la possession de ces mots, a tendance à ajouter la préposition [djal].
intégration ; emprunt lexical ; adjectifs ; français ; arabe marocain
El Garni Mjid
.
pages 119-135.
Harig Benmostefa Fatima-zohra
.
pages 813-828.
El Garni Mjid
.
pages 211-231.
Samir Fekry Christina
.
pages 143-161.
آمال شرف الدين
.
pages 95-114.