التراث
Volume 1, Numéro 2, Pages 51-60
2011-06-15

دور تعلم اللغة الأجنبية في تجاوز عوائق حوار الأديان Le Rôle De L'apprentissage D'une Langue étrangère Pour Surmonter Les Obstacles Au Dialogue Interreligieux

الكاتب : نادية الزورقاني .

الملخص

يعتبر حوار الأديان السماوية مظهرا من مظاهر تقدم المجتمعات الإنسانية، ويعد السعي إلى الخروج من الصراع إلى الحوار ضرورة ملحة، تتطلبها ظروف عالمنا المتغير والمتجدد، وتزداد الحاجة إليها مع ازدياد الصدامات والضغوط والعثرات. ولا شك أن القرآن الكريم يدعو صراحة إلى مد جسور الحوار مع غير المسلمين، غير أن هناك مسألة في غاية الأهمية وجب التنبه إليها، وهو أن الله عز وجل قد خلقنا شعوبا مختلفة الألسن، فما السبيل إذن إلى التحاور والتواصل إذا كان كل طرف لا يدرك حقيقة ما يعبر به الآخر عن فكره، بسبب اختلاف اللغات وتنوعها؟ لهذا يعتبر الجهل بلغة الآخر عائقا حقيقيا يحول دون إمكانية التواصل بالشكل المطلوب، فليس اتخاذ المترجم سانحا في كل الأوقات، إذ لابد لمن يريد أن يتصدى لموضوع حوار الأديان، أن يخوض بنفسه غمار تعلم لغة المحاوِر له، ويفقه منها ما يؤهله لاستيعاب مصطلحاتها في مختلف سياقاتها، وخاصة السياق المتعلق بالدين، ويكتسب القدرة على الإفهام والإقناع والمحاججة، وذلك باستعمال الأساليب المناسبة لكل مقام، وغير ذلك مما هو ضروري وفعال لإنجاح حوار متحضر وقيم على كافة الأصعدة. وقد يطرح تساؤل آخر حول أهداف تعلم معظم المثقفين عبر العام للغة الأجنبية، فهل هي أهداف تسهم في مد جسور التواصل بين مختلف الشعوب باختلاف أديانهم وتقليل الصراعات بينهم؟ أم يتم هذا التعلم بقصد خدمة أهداف شخصية تشبع نهمهم المعرفي وتزكي ثقتهم بأنفسهم ليس إلا؟ وانطلاقا من هذه التساؤلات وغيرها، تظهر بجلاء المسؤولية الملقاة على عاتق طالب العلوم الشرعية، من حيث كونه الأولى والأجدر والأكفأ للتصدي لحوار الأديان، وأخذ المبادرات الحازمة لتبيين الحقائق وتصحيح المغالطات والرد بالتي هي أحسن على ما يطال المقدسات الدينية من تدنيس وتشويه، فكيف إذن يمكن تحقيق كل هذه الأهداف السامية و بلوغ الكلمة السواء كما أسماها القرآن الكريم، دون التسلح بفقه اللغة الأم واللغة الأجنبية معا؟ وعليه أقول، إن جهل لغة المحاوِر عائق أمام الوصول إلى تحقيق الحوار المبتغى، ولذلك يتعين على المهتمين أن يبذلوا جهدهم، كل في موقعه، فرادى وجماعات في تعلم لغة الآخر، وفي حث الآخر على تعلم لغتهم الأم، كخطوة أولى ضرورية وإيجابية وكسبيل من سبل تجاوز عوائق الحوار. Le dialogue des religions divines est une manifestation du progrès des sociétés humaines, et chercher à sortir du conflit pour le dialogue est une nécessité urgente requise par les circonstances de notre monde changeant et renouvelé, et le besoin en augmente avec l'augmentation des affrontements. , pressions et pierres d'achoppement. Il ne fait aucun doute que le Noble Coran appelle explicitement à étendre les ponts de dialogue avec les non-musulmans Cependant, il y a un problème très important auquel il faut prêter attention, à savoir que Dieu Tout-Puissant nous a créés des peuples de langues différentes. Quelle est donc la voie du dialogue et de la communication si chaque partie ne réalise pas la vérité sur ce que l'autre exprime sa pensée, en raison des différentes langues et de leur diversité? C'est pourquoi l'ignorance de la langue de l'autre est considérée comme un véritable obstacle empêchant la possibilité de communiquer de la manière requise, donc prendre le traducteur n'est pas une opportunité à tout moment, car il est nécessaire pour ceux qui veulent aborder la question de dialogue interconfessionnel Passer par lui-même au milieu de l'apprentissage de la langue de ses interlocuteurs, et en comprendre ce qui le qualifie pour en comprendre les termes dans ses différents contextes, notamment le contexte lié à la religion, et pour acquérir la capacité de comprendre, persuader et débattre , en utilisant des méthodes appropriées pour chaque dénomination, et d'autres choses qui sont nécessaires et efficaces pour le succès d'un dialogue civilisé et précieux à tous les niveaux. Une autre question peut se poser concernant les objectifs de la plupart des personnes éduquées tout au long de l'année pour apprendre une langue étrangère: sont-ils des objectifs qui contribuent à construire des ponts de communication entre différents peuples de religions différentes et à réduire les conflits entre eux? Ou cet apprentissage est-il fait avec l'intention de servir des objectifs personnels qui satisfont leur soif de connaissances et ne font que renforcer leur confiance en soi? Sur la base de ces questions et d'autres, la responsabilité confiée à l'étudiant en sciences de la charia est clairement évidente, en termes d'être le premier, le plus digne et le plus efficace à affronter le dialogue interconfessionnel et à prendre des initiatives résolues pour clarifier les faits, corriger les erreurs et répondre en une manière qui est meilleure sur ce qui affecte les sainteté religieuses en termes de profanation et de distorsion, alors comment alors peut-il être possible Atteindre tous ces objectifs élevés et atteindre le mot égal, comme il est appelé par le Noble Coran, sans être armé de la jurisprudence de la langue maternelle et de la langue étrangère ensemble? En conséquence, je dis que l'ignorance de la langue de l'interlocuteur est un obstacle à la réalisation du dialogue souhaité, et donc les intéressés doivent faire leurs efforts, chacun à sa place, individuellement et collectivement, en apprenant la langue de l'autre, et en exhortant l'autre à apprendre sa langue maternelle, comme première étape nécessaire et positive et comme moyen de contourner les obstacles au dialogue.

الكلمات المفتاحية

الآخر، اختلاف اللغات، العلوم الشرعية، الإقناع، لغة الآخر L'autre, la différence des langues, les sciences juridiques, la persuasion, la langue de l'autre.