نتائج الفكر
Volume 3, Numéro 1, Pages 384-406
2018-06-30

Le Roman Algérien D’expression Française Des Années Vingt - Une écriture Romanesque Face à L’assimilation.

Auteurs : Chikh Talbi .

Résumé

Résumé: Dans cette étude, notre intérêt se penche sur l’écriture romanesque algérienne des années vingt, dont nous voulons, à travers cet article la découvrir et la connaître. De prime abord, ce travail offre une seconde lecture des romans des années vingt. Le corpus de l’étude est constitué en quatre écrivains algériens qui ont pris l’initiative et la responsabilité pour contredire les Algérianistes dans leur langue en s’inscrivant dans l’écriture romanesque dite assimilationniste, malgré le taux élevé des illettrés indigènes et de la censure des années vingt. Cette étude va présenter une lecture des romans de Ben Cherif Mohamed, Chokri Khodja, Mohamed Ould Chikh et Rabah Zenati ; comme des producteurs d’un discours apparemment assimilationniste. Dans leurs romans, ces écrivains essayent de montrer, par la fiction et par la même langue de colonisateur, la différence et l’indépendance par rapport à l’Autre. Nous chercherons, à travers l’espace fictionnel de chaque roman, le développement de la quête identitaire et le discours idéologique qui l’anime. Cette quête entreprise dans ces romans à pour but de chercher la possibilité de l’assimilation, mais cette assimilation est toujours finie par l’échec avec le dédain et le rejet de l’Autre. Dès la naissance du roman algérien de langue française dans les années vingt ; les auteurs fondateurs mettaient en scène des personnages : des hommes et des femmes, de très jeunes écoliers notamment, qui posaient des questions fondamentales sur l’identité et sur l'ambiguïté des rapports entre les français et les algériens dans la domination coloniale الملخص: يتمحور اهتمامنا في هذه الد ا رسة حول الكتابة الروائية الج ا زئرية للسنوات العشرين من القرن المنصرم بين الحربين العالميتين حيث نهتم باكتشافها وتعريفها. وسنحاول في هذه الد ا رسة ق ا رءة روايات " بن شريف محمد " و" شكري خوجه " و"محمد ولد الشيخ" وكذلك " ا ربح زناتي" الذين كتبوا باللغة الفرنسية متحدين الكتاب الفرنسيين أنفسهم. وقد اعتنى هؤلاء الروائيون الج ا زئريون في كتابتهم بالإدماج بالرغم من الأمية في أوساط المجتمع الج ا زئري والرقابة الأدبية من طرف الإدا ة ر الاستعمارية آنذاك، وعب روا في خطابهم الروائي الإدماجي عن تقاليد الشعب الج ا زئري وثقافته وهويته العربية الإسلامية. غير أن هذه الاندماجية كثي ا ر ما كانت تقابل بالرفض والسخرية من قبل الآخر. إن البحث عن الهوية في هذه الروايات هو بداية البحث عن الاندماج في المجتمع الفرنسي. وذلك عن طريق معرفة الآخر وتفهمه من خلال تحليل الخطاب الإدماجي في الرواية.

Mots clés

Les mots clés : littérature algérienne d’expression française, romans algériens, identité, assimilation, les années 20, l’Autre, الكلمات المفتاحية: الأدب الج ا زئري باللغة الفرنسية - الرواية الج ا زئرية - الهوية- الإدماج – العشرينات –الآخر.