موازين
Volume 6, Numéro 1, Pages 35-55
2024-05-01

الأسباب اللغوية المؤدية إلى اضطراب المصطلح العلمي العربي

الكاتب : الغبسي عبدالله علي حسن .

الملخص

يهدف هذا البحث إلى معرفة الأسباب والعوامل اللغوية التي تؤدي إلى اضطراب المصطلح العلمي العربي، وتعدده، وهي أسباب تتعلق باللغة العربية، أو باللغات الأجنبية التي نقلت عنها العربية تلك المصطلحات، واستعان البحث بالمنهجين التاريخي والمقارن، وقد اقتضت طبيعة البحث أن يكون في مبحثين، تسبقهما مقدمة، وتمهيد، وتتبعهما خاتمة. تناول المبحث الأول: الأسباب المتعلقة باللغة العربية، وتناول المبحث الثاني: الأسباب المتعلقة باللغات الأجنبية التي أخذت العربية عنها تلك المصطلحات. وقد توصل البحث إلى عدد من النتائج، منها: أن الأسباب اللغوية المؤدية إلى اضطراب المصطلح العلمي العربي، لا تقتصر على العربية وحدها، بل إن منها أسبابا تعود إلى اللغات الأجنبية التي أخذت عنها العربية تلك المصطلحات. يُعد الترادف في العربية، وكثرة مفرداتها من أبرز الأسباب التي أدت إلى تعدد المصطلح العربي؛ نتيجة لتعدد المترجمين، واختلاف مستوياتهم في معرفة المقابل العربي الأدق والأنسب للمصطلحات الأجنبية. This research explores the reasons and linguistic factors that lead to the disorders and multiplicity of Arabic scientific terminology. These are reasons can be attributed the Arabic language, or to the foreign languages from which Arabic transmitted those terms. The research used historical and comparative approaches. The nature of the research required it to be in two sections, preceded by an introduction, a preface, followed by a conclusion. The first section deals with the reasons related to the Arabic language, and the second section deals with the reasons related to the foreign languages from which Arabic took those terms. The research came with a number of results, including: The linguistic reasons leading to the disruption of Arabic scientific terminology are not limited to Arabic alone, but rather some of the reasons go back to the foreign languages from which Arabic took those terms. Synonymy in Arabic and the large number of its vocabulary are among the most prominent reasons that led to the multiplicity of the Arabic term. As a result, the multiplicity of translators and their different levels of knowledge are of the most accurate and appropriate Arabic equivalent of foreign terms.

الكلمات المفتاحية

المصطلح العربي ; الأسباب اللغوية ; اللغة العربية ; تعدد المصطلح ; اضطراب المصطلح ; Arabic terminology ; Linguistic reasons ; Arabic language ; Terminology multiplicity ; Terminology disorder