موازين
Volume 6, Numéro 1, Pages 11-20
2024-05-01

إشكالية المصطلحات اللغوية بين التعدد والتوحد

الكاتب : بن علي سليمان .

الملخص

تعد المصطلحات لغة ثانية يصطلح عليها أصحاب اختصاص محدد، وتكون محط اتفاق بينهم للتعبير عن أفكارهم العلمية في مجال تخصصهم حتى يتسنى لهم التواصل الفعّال فيما بينهم والتعبير الدقيق عما وصلت إليه أبحاثهم من آراء ومفاهيم تستدعي خلق هذه اللغة الخاصة بهم. ولعل من أبرز ما قد يشوش على هذا التواصل أن لا يكون هناك اتفاق على مصطلح واحد للتعبير عن المفهوم الواحد، بحيث تتعدد المصطلحات في المجال ذاته من باحث إلى آخر ومن بلد إلى آخر؛ مما ينتج عنه فوضى مصطلحية قد تؤدي بالباحثين إلى التنافر وعدم الاتفاق، خاصة إذا تعلق الأمر بالتعامل مع مصطلحات وافدة على بيئتهم اللغوية فيضطرون إلى ترجمتها؛ مما يوسع مجال الاختلاف بينهم. Terminology is a second language used by those who have a specific specialty, and it is the basis of agreement between them to express their scientific ideas in their area of specialization so that they can communicate effectively with each other and express accurately the opinions and concepts that their research carries. Which pushed them to create their own language. Perhaps one of the most salient things that can disrupt this communication is that there is no agreement on a single term to express a single concept, so that there are many terms within the same field from one researcher to another and from one country to another. This results in terminological chaos which can lead researchers to dissonance and disagreement, especially if the terms are foreign to their linguistic environment and they are forced to translate them. Which widens the scope of the difference between them.

الكلمات المفتاحية

المصطلح اللغ ; ي ; التعدد ; الترجمة ; ف ; ضى المصطلح ; التعدد المصطلحي