AL-MUTARĞIM المترجم
Volume 12, Numéro 1, Pages 51-72
2012-03-31
الكاتب : بوجمعة شتوان .
من الأوليات الأساسية التي تشغل بال المترجم مسألة طرق مقاربة الواقع في اللغة المصدر وطرق نقله في اللغة المستهدفة، وهي مسألة ذات أبعاد نظرية وتطبيقية لعبث القيام بتأويل الإسقاطات في العبارات الاستعارية من وجهة نظر تزعم أن الصياغات اللغوية تُدرك انطلاقا من كلمات ترى الواقع دوالا وليس مدلولات: مع ملاحظة أنها ليست صياغات حاملة للواقعة ذاتها، فكل كلمة تأخذ موقعها في العبارة ومن خلال التأويل الذي يقترحه القارئ لاستعارات النص المطروح للتداول.
ترجمة، الاستعارة، رواية، الإيحاء، المعنى
محمودي إيمان أمينة
.
ص 93-105.
مولى فريدة
.
ص 136-149.
بوقرّة فاطمة
.
داودي سهام
.
ص 158-176.
كحيل محمد إبراهيم
.
الشيخ حليمة
.
ص 225-246.