مجلة علوم اللغة العربية وآدابها
Volume 15, Numéro 2, Pages 708-723
2023-12-05

فهم النصوص في ضوء الاختلاف اللهجي

الكاتب : مصباحي عبد العزيز .

الملخص

مُلَخَّـــصٌ: أدّى اختلاف اللهجاب إلى تعدد المعاني والأفهام التي تؤديها بعض الألفاظ والمصطلحات، فتختلف قراءة المتلقي باختلاف لهجته عن لهجة منتج الخطاب. ويطالعنا –في هذا الباب- ما ورد في التراث أن رجلا من العَرب دخل على مَلِكٍ من ملوك حِمْيَر، فقال له الملِكُ: ثِبْ أَي اقْعُدْ، فوَثَبَ (قَفَزَ) فتَكَسَّر، فقال الملك: مَنْ دَخَلَ ظَفارِ حَمَّرَ. أَي تكلَّم بالـحِمْيَرية. وما يلاحظ أن قراءة الرجل العربي للخطاب اختلفت عن قراءة منتج الخطاب، والسبب في ذلك تعدد لهجتي المتكلم والمخاطَب، لأن الفعل "وَثَبَ" عندَ الحِميَرييّن يدلُّ عَلى القُعود على غير ما اتفق عليه السواد الأعظم من اللغويين. ونهدف -من خلال هذه الورقة البحثية- أن نبيّن دورَ اللهجاتِ العربية في تعدد المعاني والقراءات الخطابية، مع تقديم نماذج وأمثلة تطبيقية من التراث العربي.  ABSTRACT : The different dialects have led to the multiplicity of meanings made by certain words and terms, and therefore the understanding of the recipient differs from that of the sender. And in this section we see what is mentioned in the inheritance that a nomadic man entered one of the kings of "HIMYAR", and the king said to him: "THIB": Jump, it that is to say: Sit down, but it broke, and the king said: The one who entered "DHAFAR" He must speak the language of "HIMYAR". What is noticed is that reading the speech of the nomadic man differs from that of the speech producer. The reason is that the dialect differs between the sender and the recipient, since the verb "WATHABA" by the "Himyarites" indicates bases other than those agreed by the vast majority of linguists. We aim - through this research document - to demonstrate the role of Arabic dialects in the plurality of meanings and rhetorical readings, while providing practical examples and examples of Arab heritage.

الكلمات المفتاحية

لغة؛ فهم؛ نص ؛ توجيه؛ اختلاف لهجي. language; to understand; text ; analysis; dialectal difference.