Revue internationale de Traduction Moderne
Volume 1, Numéro 1, Pages 15-20
2004-06-15
الكاتب : بوساحة حسن .
تتناول هذا المقال وصفا عمليا لإجراء سير عملية الترجمة التي تمر بمراحل ومستويات، منها اختيار كيفية تناول الترجمة من بين طرق الترجمة، ويلي ذلك مستويات الترجمة: مستوى النص المصدر. المستوى الإشاري. المستوى الربطي. مستوى الانسياب الطبيعي للغة الترجمة أو مستوى النص الهدف. والخاتمة تقدم وصايا هامّة للمترجم تصّب في صميم عملية سير الترجمة – وصايا قد تشكل مبادئ هامة يعتمد عليها المترجم المحترف أو المهتم بتعليمية الترجمة.
الترجمة - مسار الترجمة- التقنيات
الزاوش يمينة
.
ص 65-72.