عصور
Volume 18, Numéro 1, Pages 252-274
2019-06-14

Panorama Histórico Del Español Y De Los Centros Culturales Hispánicos En El Oriente Medio (beirut- Damasco- Bagdad)

Auteurs : Markria Souhila .

Résumé

Resumen La presencia del español y de los centros culturales hispánicos en el mundo musulmán resulta primordial para un diálogo accesible entre civilizaciones y un interés recíproco. Estas instituciones culturales que fueron transformados en 1991 en institutos Cervantes abrieron en muchas ocasiones la puerta a realidades atesoras: Saber el patrimonio lingüístico español y la historia común de la Península Ibérica con el mundo árabe musulmán. Los centros culturales hispánicos fueron creados en estas líneas estratégicas (Egipto, Irán, Turquía, Irak, Yemen, Siria, Jordania, etc.) para descubrir y enseñar el idioma español y para excitar la noción cultural y social de España gracias a diferentes actividades culturales y así se estrecha la relación bilateral entre ambos mundos. España alcanzó a firmar acuerdos culturales con el Oriente Medio en diferentes períodos debido a las circunstancias políticas de cada país. Pues, en este artículo, intentaré arrimarles al español y a la historia de los centros culturales hispánicos en países con presencia demográfica constante, central y erudita como Líbano, Damasco y Bagdad. De resultas, intentaré rellenar un vacío dejado por los investigadores del hispanismo en este mundo; es que la mayoría de los estudios científicos se derramaron sobre el Magreb y dejaron totalmente en el tintero el Oriente Próximo. Los centros culturales- el español- Oriente Medio- Damasco- Beirut, Bagdad ملخص إن وجوداللغة الاسبانية و المراكز الثقافية اللاتينية في العالم الإسلامي أمر ضروري من أجل خلق حوار بين الحضارات وعقد مصالح مشتركة بين الطرفين :العالم الاسلامي والعالم الأوروبي. لقد تحولت هذه المؤسسات الثقافية في عام 1991 الى ما يسمى معهد سرفانتس وهذا الأخير فتح الكثير من العلاقات الثقافية والاقتصادية والتجارية وأيضا عرف التراث اللغوي الاسباني والتاريخ المشترك بين الشبه الجزيرة الايبيرية والعالم العربي الإسلامي. لقد تم إنشاء المراكز الثقافية الاسبانية في هذه البلدان الاستراتيجية (مصر، إيران، تركيا، العراق، اليمن، سوريا، الأردن، الخ) لاكتشاف وتعليم اللغة الاسبانية بخلق أنشطة ثقافية مختلفة و تثبيت العلاقات بين العالمين. تمكنت إسبانيا من توقيع اتفاقيات ثقافية مع الشرق الأوسط في فترات مختلفة بسبب الظروف السياسية لكل بلد. لذلك في هذه الورقة سنحاول عرض حقيقة تواجد الغة الاسبانية في لبنان العراق وسوريا. Abstract The presence of Latin cultural centers in the Islamic world is essential in order to create a dialog among civilizations and the common interests between the two parties in the Muslim world and the European Union. We have turned these cultural institutions in 1991 to what is called the Cervantes Institute, the latter opening a lot of cultural and economic relations and trade as well as the Spanish knew the linguistic heritage of the common history between the similarities of the Iberian Peninsula, the Arab and Islamic world. It has been the establishment of the Spanish cultural centers in these countries (Egypt, Iran, Turkey, Iraq, Yemen, Syria, Jordan, etc.) to discover the spanish language education and the creation of various cultural activities and narrowing the spiritual relationship between the worlds. Spain has managed to sign cultural agreements with the Middle East in different periods due to the political conditions of each country .

Mots clés

Los centros culturales- el español- Oriente Medio- Damasco- Beirut, Bagdad