Cahiers de Traduction
Volume 22, Numéro 1, Pages 70-83
2019-05-29

التعليق الحر في الترويج السياحي السمعي البصري

الكاتب : Dahoua Asma .

الملخص

تناولت هذه الدراسة موضوع التعليق الحر في الترويج السياحي السمعي البصري واخترنا نموذج "الدليل السياحي لمدينة عنابة" فتمحورت إشكالية الدراسة في ماهية التعليق وهوية المعلق واعتمدنا منهجا تحليليا تمثل في مقارنة بين النسخة الأصلية بالفرنسية والنسخة العربية إضافة إلى المنهج الوصفي. وتوصلنا إلى نتيجة مفادها أن النسخة العربية تعليق سمح بإضافة العديد من الوحدات اللسانية التي تخدم الترويج السياحي عملا بمبادئ النظرية الغائية وكذلك النظرية التأويلية. أما عن هوية المعلق فقد كشف لنا التحليل أنه متخصص في المجال السياحي وليس في الترجمة بسبب .تنوع أخطاء النقل خاصة "الإسقاط" الذي ورد في شكل "إضمار" في كثير من المواضع .أخيرا اشتمل البحث على عدد من المقترحات من شأنها تذليل الصعوبات التي يواجهها المترجم المعلق على الأفلام الوثائقية السياحية

الكلمات المفتاحية

.السياحة ؛الترجمة السمعية البصرية؛التعليق الحر؛غائية النقل