Cahiers de Traduction
Volume 1, Numéro 1, Pages 129-135
1993-06-01
Auteurs : Hellal Yamina .
يسعى هذا المقال إلى تسليط الضوء على بعض العموميات حول النص الذي يختاره الأستاذ ويقدم للطلبة كتمرين ترجمي؛ بالفعل يمثل النص المادة التطبيقية التي يعتمد عليها درس الترجمة وبالتالي هناك معايير وأهداف يتبعها الأستاذ في اختياره للنص ومن أبرز هذه نجد مستوى الطلبة الذي يجب أخذه بعين الاعتبار لضمان تفاعل جيد مع النص.
تعليمية الترجمة، النص، تكوين الطالب، المعايير النصية
Ouhibi Ghassoul Bahia
.
pages 11-15.
Laidi Abdelhalim Farouk
.
pages 408-419.
Al-traif Hamad Bin Ibrahim
.
pages 320-357.
Liabes Djillali
.
pages 129-164.