الاكاديمية للدراسات الاجتماعية و الانسانية
Volume 9, Numéro 2, Pages 34-46
2017-07-01

L’enseignement Explicite Et/ Ou Implicite De La Grammaire En 4ème A.m : Quelle Démarche Faut-il Choisir En Classe De Fle ?

Auteurs : Kerrouzi Redhouane . Fari Bouanani Gamal .

Résumé

Dans leurs pratiques quotidiennes, les enseignants de la quatrième année moyenne du collège algérien éprouvent d’énormes difficultés à enseigner la grammaire en classe du français langue étrangère(F.L.E). Cette contrainte réside et se manifeste surtout dans le choix de la méthode appropriée pour atteindre ou réaliser les objectifs visés par l’enseignement de cette activité ; jugée primordiale dans l’apprentissage de toute langue car elle permet d’installer chez l’apprenant la compétence de communiquer aussi bien, à l’oral qu’à l’écrit, à l’école ou ailleurs. Cependant, avec l’avènement du courant communicatif, et dans l’intention de mieux acquérir ces notions grammaticales par l’apprenant, ces enseignants, pour la conceptualisation des différences et les ressemblances, rendent souvent explicites ces références que les apprenants font de manière implicite à leur langue première (maternelle) ou à une autre langue qu’ils ont déjà apprise. Nous serons obligés aussi de savoir laquelle des deux démarches (explicite et/ou implicite) est la plus adéquate pour un enseignement efficace de la grammaire, et laquelle de ces deux méthodes pourrait vraiment donner lieu à un réinvestissement réussi des points de grammaire étudiés et ce, lors des séances de productions écrites où ces apprenants de 4ème A.M. font appel impérativement à leurs acquis de classe. In their every day practices, teachers in the 4thyear of the Algerian middle school encounter enormous difficulties in teaching French grammar. This constraint occurs mainly in the choice of the appropriate method for achieving or realizing the objectives of this activity which is considered as essential in the learning of any language because it allows the learner to be able to communicate both verbally and in writing at school or elsewhere. However, with the advent of the communicative current, and with the intention of better acquiring these grammatical notions by the learner, these teachers, for the conceptualization of differences and resemblances, often make explicit these references that the learners make implicitly in their first language (mother tongue) or another language they have already learned. Therefore, we will also have to know which of the two approaches (explicit and / or implicit) is the most appropriate for an effective teaching of grammar, and which of these two methods could really give rise to a success full reinvestment of the grammar points studied in the written production sessions where these learners of the 4thyear of middle school make an imperative use of their acquired notions.

Mots clés

Enseignement, Grammaire, Explicite, Implicite, Démarche-- FLE Teaching, grammar, explicit, implicit, approach, French, foreign language.