Timsal n Tamazight
Volume 10, Numéro 1, Pages 307-316
2018-12-31

L’intégration De La Langue Amazighe Aux Institutions De L’etat Et Dans Les Médias : Quelle Expérience ? (cas Du Maroc)

Auteurs : Skoukou Wadiâ .

Résumé

Il est évident qu’on ne peut pas parler de l’intégration de la langue amazighe aux institutions de l’Etat et dans les médias, sans parler du statut de la langue au marché linguistique du Maroc, pour avoir une idée sur les statuts et les fonctions dans langues existées au Maroc. Après indépendance, l’amazighe n’a pas le même statut sociolinguistique et juridique comme l’Arabe classique, l’Arabe dialectale, le Français, l’Espagnol et l’Anglais. Elle est connue comme une langue marginalisée et discriminées par l’Etat et même par les parties politiques, dans cadre un discours idéologique arabo-musulman. Mais, grâce à la demande sociale, encadrée par les associations et les acteurs amazighs, depuis les années soixante, l’Etat a fait des réactions politiques en vers la langue et la culture amazighes. Ces réactions que nous traiterons en détail dans notre communication, en trois à quatre points, sont : La réaction de l’Etat en 20 Août 1994, face à une demande sociale, Le discours royal d’Ajdir en 17 Octobre 2001, comme une sorte de reconnaissance officielle de la langue et la culture amazighe, ensuite, L’officialisation de la langue amazigh en 9 Mars 2011, dans la constitution marocaine, conditionnée avec les lois organiques n°: 26.16, qui concernent les étapes de cette officialisation. Mais, ces lois sortants en 27 Juin 2016 ne sont que des propositions par le gouvernement, et n’ont pas encore votés par le parlement jusqu’à nos jours. Les dates que nous avons mentionnées ci-dessus, nous les considérons comme des périodes importantes, indiquent la réaction de l’Etat, et son expérience d’intégration de la langue amazighe aux institutions et dans les médias audio-visuelles. A titre exemple l’intégration de la langue amazighe dans l’enseignement en 2003/2004, et à l’université en 2007/2008, la création de la chaîne TV 8 Tamazight en 2010, et son intégration à quelques administrations, en parallèle de l’Arabe, pour avoir un statut sociolinguistique bien développé, avec des textes juridiques assureront son utilisation dans les espaces privés et publiques. Cela, après un travail immense de l’IRCAM, dans le cadre un aménagement linguistique de l’amazighe, basé sur la variation dialectale au Maroc.

Mots clés

Intégration, langue, institution, média, Etat, amazigh.