Volume 10, Numéro 1, Pages 394-408
Auteurs : Mehenni Naoual .
To analyze French literature, one can only proceed by cultural area, because literature is only a mirror that reflects the culture of the individual, his space and his thought As we can note, literary texts are bridges between cultures since they are mediators reflecting visions of the world. Creative writing can be a gateway to a worldview and a form of social integration. The literary text is always considered as a representation of the world, values from one culture to another, yet it is necessary to know how cultural identity is manifested in literature? Through this study, we will try to prove that the literary text is a vehicular tool of culture. The research is then referred to two novels by two French-speaking writers, Albert Camus French author, and Farjallah Haïk Lebanese author. The stranger and the reverse of Cain have been analyzed literally and culturally. For this study, we also use the methods of comparative literature to reveal the similarities and dissimilarities that exist in these Francophone works. In order to rationalize the research, we will introduce the problematic in the form of two questions: how does the cultural identity manifest itself in the two French-speaking novels: the foreigner and the reverse of Cain? And what parallels and contrasts exist between these two novels?
literature, culture, interculturality, contrast, similarity, otherness, identity, dialogue, universality, globalization.