IMAGO Interculturalité et Didactique
Volume 4, Numéro 1, Pages 115-120
2001-01-01

Kultur, übersetzung Und Fremdsprachenunterricht

Auteurs : El Korso Kamal .

Résumé

Die Probleme des Vokabellernens bzw. des Erwerbs einer fremden Sprache entstehen dadurch, daß es keine Bedeutungsgleichheit zwischen den lexikalischen Einheiten verschiedener Sprachen gibt. Vokabellernen bedeutet, daß man in zunehmendem Maße die Bedeutung von Wörtern in der Zielsprache von der Bedeutung ihrer nächsten 'Aquivalente' in der Muttersprache unterscheidet. Unser Verständnis des Wortschatzerwerbs im Fremdsprachenunterricht trägt dazu bei, daß wir die notwendigen Lernbedingungen im Unterricht bestinmnen können indem wir die spezifischen Kulturkreise berücksichtigen, wenn wir die Übersetzung als Lernverfahren miteinbeziehen wollen.

Mots clés

Kultur - Übersetzung - Fremdsprachenunterricht