IMAGO Interculturalité et Didactique
Volume 7, Numéro 1, Pages 131-157
2004-01-01

Brecht übersetzen übungen Zu Interkulturellen Parömiologie

Auteurs : Hess-lüttich Ernest W.b. .

Résumé

Brecht übersetzen Übungen zur interkulturellen Parömiologie Sprichss örter und Redensarten eignen sich bekanntlich auch zur integrierten Vermittlung sprachlicher Kompetenz und kulturellen Wissens. Aufgrund des motivierten Zusammenhangs zwischen sozialer Erfahrung und ihres im sprach lichen Schematismus aufgehobenen Strukturmusters können Gemeinsamkeiten und Unterschiede sprachlicher I opisierung im fruchtbaren Vergleich zur Einsicht dienen in Prozesse ihres historischen Wandels. in Punktionen ihres Ausdrucks ku Itureller Distanzen sprachlicher Vertextunesformen. in Modalitäten ih rer strategischen (rhetorischen) und ästhetischen (literarischen) Anwendung. Parömiologie und Fremdsprachendidaktik plädieren für die Integration phraseologischer Aspekte in den Sprachunterricht.

Mots clés

Brecht, interkulturellen, Parömiologie, Sprachunterricht.