العلامة
Volume 2, Numéro 1, Pages 401-410
2017-06-01

حوارية النصوص الغائبة في ديوان الساعر لمحمد جربوعة

الكاتب : سليم رهيوي . أحمد حاجي .

الملخص

تشكل النصوص الأدبية فسيفساء من معاني، وألفاظ جديدة تقاطعت، وتداخلت مع معاني وألفاظ أخرى سبقتها، كما رأته الباحثة جوليا كريستيفا، فتتشكل لوحة فسيفسائية من الاقتباسات وتتشرب النصوص من بعضها فتتحول إلى تحفة فنية في نصوص أخرى. من هنا سعى هذا المقال إلى الغوص في ديوان "الساعر" لصاحبه محمد جربوعة، محاولا رصد جماليات التناص ، والوقوف على كيفية استحضار الشاعر العربي المعاصر للنصوص الغائبة، وطريقة توظيفها في النصوص الحاضرة، والتعرف على مدى التأثر والتأثير وإبراز القيمة الجمالية والفنية والأدبية، ومدى مساهمة النص الغائب في إضفاء لمسة جمالية على النص الحاضر Résumé: Les textes littéraires constituent une mosaïque de significations et de nouveaux mots qui se croisent et se convergent avec d'autres mots et d'autres significations précédents, comme l'a pensé le chercheur Julia Kristeva. Par la suite, une mosaïque de citations se forme, les textes s'imprègnent les uns des autres et se transforment en un chef-d'oeuvre dans d'autres textes. D'ici, cet article a voulu plonger dans l'anthologie « Essaïr » du poète « Mohamed Djerbouâa», en essayant de repérer l'esthétique de l'intertextualité et d'identifier comment le poète arabe contemporain évoque-t-il les textes absents ? Et comment il les investit dans le présent texte ? Aussi, savoir le degré du saisissement, de l'influence et la mise en évidence de la valeur esthétique, artistique et littéraire, ainsi que l'envergure de la touche esthétique du texte manquant dans le texte actuel.

الكلمات المفتاحية

حوارية -النصوص الغائبة- - ديوان الساعر- محمد جربوعة