cahiers de langue et de litterature
Volume 1, Numéro 10, Pages 311-330
2017-01-01

L’enseignement Du Fle Dans Un Contexte Plurilingue

Auteurs : Outaleb-pellé Aldjia .

Résumé

Dans l’histoire de l’enseignement du français langue étrangère (FLE), nous relevons différentes méthodologies : de la méthode traduction à l’approche par les compétences en passant par les méthodes directes et l’approche communicative. Certaines ont pour fondements la langue cible, d’autres l’apprenant ce qui implique, pour ce dernier, qu’il n’est plus question de connaître uniquement les caractéristiques linguistiques de la langue (phonologie, lexique, syntaxe) mais de développer ses capacités pour réaliser des discours à l’oral comme à l’écrit ; en d’autres termes, les formes et les structures linguistiques sont alors mises au service du sens et de la communication (Josiane Boutet,1994). En dépit de tous ces objectifs nous relevons de nombreuses difficultés auxquelles les élèves se heurtent dans une classe de français langue étrangère. Les difficultés peuvent avoir plusieurs origines ; notre recherche a pour but de dégager la problématique de la présence et de l’interaction des langues 311 dans l’enseignement-apprentissage du FLE. Cet article porte donc sur l’apprentissage du français dans un milieu plurilingue (Henri Boyer, 1997). Nous présenterons, dans un premier temps, les langues en présence dans le milieu de l’apprenant ; nous relèverons ensuite les difficultés auxquelles se heurtent les jeunes apprenants, âgés de 9 à 10 ans, scolarisés à l’école primaire dans la ville de Tizi Ouzou. Nous irons, enfin, interroger les enseignants pour trouver des réponses à ces questions : • Quelles sont les difficultés majeures rencontrées dans l’enseignement du français dans un milieu plurilingue ? • Quelles sont leurs origines ? • A travers quelles langues l’enseignement-apprentissage du français est-il abordé ? • Quelles seraient les propositions pour aider efficacement l’apprentissage du français ?

Mots clés

FLE, enseignement-apprentissage, plurilinguisme