AL-MUTARĞIM المترجم
Volume 10, Numéro 2, Pages 145-166
2010-12-31

ترجمة القرآن الكريم بين المبدأ والتأويل

الكاتب : الحبيب مصباحي .

الملخص

يشكل القرآن الكريم معطى سماويا، يروم انعطافا تأسيسيا للمعرفة البيانية والجمالية، وذلك بوصفه يؤرخ لميلاد ثقافة عربية تمتح أصولها من تلك المرجعيات الدينية التي تحيل على "الله تعالى"، بحيث تنهض على وتيرة التوحيد، انطلاقا من صرامة الشرع البادية في تجليات الوحي. فنحن أمام معطى سماوي مقدس، توسم مقاربته بالمناهج الحداثية ضربا من المغامرة وجنسا من التأثيم، على اعتبار الخصوصية التي نلفيه من خلالها يتأبى أن يضاء بتلك الإجرائية الوضعية بما يساورها من تفسير وتأويل، وقراءات. ومن هذا المنطلق صار لزاما علينا أن نبحث عن مفاهيم ومصطلحات من داخل النص القرآني وفق مرجعية يؤسس لها المبدأ والعقل والمنطق والدين أيضا، لأنه آن الأوان لتأصيل يتجاوز الوصاية على الفحوى السماوي، لكنه في المقابل يمنحه ذلك التواصل الدلالي الهادف إلى تحديد مفاهيم القراءة المثمرة بما يستحق ذلك النص المقدس.

الكلمات المفتاحية

القرآن الكريم، الترجمة، المبدأ، التأويل، الهرمونيطيقا، التفسير